Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dès lors proposé plusieurs amendements » (Français → Néerlandais) :

On a dès lors proposé plusieurs amendements en vue de porter le délai maximum à 15 ans, à 20 ans et même à 30 ans.

Er werden dan ook verschillende amendementen ingediend waarin werd voorgesteld de maximumtermijn op te trekken tot 15, 20 en zelfs 30 jaar.


En 2002, l'autorité de gestion (ministère de l'Agriculture de la République slovaque) a proposé plusieurs amendements au programme.

In 2002 stelde de beheersautoriteit (het Slowaakse ministerie van Landbouw) verschillende programmawijzigingen voor.


Les organisateurs ont tenté à chaque fois de proposer plusieurs sessions dans le cadre d'un projet et ont souvent offert plusieurs langues.

De organisatoren boden binnen een project gewoonlijk meer dan één sessie aan, en vaak ook een grote verscheidenheid aan talen.


La Commission a déjà proposé plusieurs mesures législatives afin d'assurer l'établissement du marché intérieur du commerce électronique.

Om een interne markt voor elektronische handel tot stand te brengen, heeft de Commissie reeds een aantal wetgevingsmaatregelen voorgesteld.


Étant donné que la stratégie-cadre 2000-2005 est arrivée à expiration, la Commission envisage de proposer plusieurs actions afin de résoudre des problèmes telles que l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes, l'accès et la participation des femmes au marché de travail, la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle, l'égalité des chances pour les personnes handicapées, etc.

Naar aanleiding van het verloop van de huidige kaderstrategie 2000-2005 zal de Commissie verschillende maatregelen voorstellen om een aantal problemen op te lossen (de salariskloof tussen mannen en vrouwen, de toegang van vrouwen tot de arbeidsmarkt, de arbeidsparticipatie van vrouwen, de combinatie van beroep en gezin, gelijke kansen voor gehandicapten, enzovoort).


L'intervenante annonce dès lors que plusieurs amendements seront déposés à propos des délais de préavis pour les employés, des revenus minimums et du jour de carence.

Spreekster kondigt dan ook de indiening aan van verschillende amendementen die betrekking hebben op de opzegtermijnen van bedienden, op minimuminkomens en op de carensdag.


Il est dès lors proposé d'amender sur ce point l'article 18, a), de la proposition, afin de prévoir que le transfert aux Régions et aux Communautés de la compétence en matière de réglementation des prix dans les matières qui relèvent de leurs compétences s'applique sous réserve de ce qui est prévu à l'article 6, § 1 , VII, alinéa 2, d).

Er wordt dan ook voorgesteld om artikel 18, a), van het voorstel op dit punt te amenderen, om erin te voorzien dat de overdracht naar de gemeenschappen en de gewesten van de bevoegdheid inzake het prijsbeleid voor de aangelegenheden die tot hun bevoegdheden behoren, toepasselijk is onder voorbehoud van wat bepaald is in artikel 6, § 1, VII, tweede lid, d).


Il est dès lors proposé d'amender sur ce point l'article 18, a), de la proposition, afin de prévoir que le transfert aux Régions et aux Communautés de la compétence en matière de réglementation des prix dans les matières qui relèvent de leurs compétences s'applique sous réserve de ce qui est prévu à l'article 6, § 1, VII, alinéa 2, d).

Er wordt dan ook voorgesteld om artikel 18, a), van het voorstel op dit punt te amenderen, om erin te voorzien dat de overdracht naar de gemeenschappen en de gewesten van de bevoegdheid inzake het prijsbeleid voor de aangelegenheden die tot hun bevoegdheden behoren, toepasselijk is onder voorbehoud van wat bepaald is in artikel 6, § 1, VII, tweede lid, d).


L'oratrice a dès lors proposé, dans un amendement déposé avec plusieurs autres membres (doc. Sénat, nº 3-1135/2, amendement nº 9), d'élargir le champ d'application de la loi de 1995 à quatre génocides, nommément cités, qui sont, aux yeux des auteurs, autant de taches sur l'histoire du XX siècle, et qui ont une réalité historique indiscutable.

Spreekster heeft daarom samen met andere leden een amendement ingediend (stuk Senaat, nr. 3-1135/2, amendement nr. 9), dat de werkingssfeer van de wet van 1995 wil verruimen tot vier, uitdrukkelijk vermelde genociden die volgens de indieners schandvlekken zijn uit de geschiedenis van de 20e eeuw en een onomstotelijk historisch feit vormen.


1. Toute partie peut proposer un amendement au présent accord en transmettant au dépositaire le texte de l'amendement proposé au moins soixante jours avant une assemblée des parties.

1. Partijen mogen wijzigingen in deze overeenkomst voorstellen door de depositaris minstens 60 dagen voor een vergadering de tekst van de voorgestelde wijziging te doen toekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dès lors proposé plusieurs amendements ->

Date index: 2023-07-09
w