Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat actuel démontre notre difficulté » (Français → Néerlandais) :

Le débat actuel démontre notre difficulté, encore aujourd’hui, à aborder les enjeux européens en tant qu’Européens et non en tant que ressortissant de tel ou tel État membre.

Uit dit debat blijkt dat we er nog altijd moeite mee hebben om Europese uitdagingen als Europeanen te benaderen en niet als staatsburgers van deze of die lidstaat.


Les conditions actuelles démontrent malheureusement que ce déploiement apporte une plus-value significative à l'organisation de notre dispositif de sécurité.

De huidige omstandigheden bewijzen jammer genoeg dat deze inzet een grote meerwaarde betekent in de organisatie van ons veiligheidsdispositief.


Art. 11. A cette fin, les parties signataires joignent à la présente convention et à l'appui de leur demande, une motivation circonstanciée en vue de démontrer que le secteur (CP 210) est un secteur "en difficultés et où le recrutement est largement arrêté" telle que développée ci-après : a) Cartographie actuelle des sites de production d'acier en Belgique En 2015, les entreprises de production d'acier en activité en Belgiqu ...[+++]

Art. 11. Daartoe voegen de ondertekenende partijen aan onderhavige overeenkomst, ter ondersteuning van hun aanvraag, een uitvoerige motivering toe teneinde aan te tonen dat de sector (PC 210) een sector "in moeilijkheden is en waar de aanwerving grotendeels stopgezet is" zoals hieronder uiteengezet : a) Huidige cartografie van de productievestigingen van staal in België In 2015 zijn er negen (9) staalproducerende ondernemingen in werking in België.


Art. 12. A cette fin, les parties signataires joignent à la présente convention et à l'appui de leur demande, une motivation circonstanciée en vue de démontrer que le secteur (CP 104) est un secteur "en difficultés et où le recrutement est largement arrêté", telle que développée ci-après : a) Cartographie actuelle des sites de production d'acier en Belgique En 2015, les entreprises de production d'acier en activité en Belgique ...[+++]

Art. 12. Daartoe voegen de ondertekenende partijen aan onderhavige overeenkomst, ter ondersteuning van hun aanvraag, een uitvoerige motivering toe teneinde aan te tonen dat de sector (PC 104) een sector "in moeilijkheden is waar de aanwerving grotendeels stopgezet is", zoals hieronder uiteengezet : a) Huidige cartografie van de productievestigingen van staal in België In 2015 zijn er negen (9) staalproducerende ondernemingen in werking in België.


Le but du débat est de définir quelles sont, dans notre société moderne et actuelle, les tâches clés de la police d'aujourd'hui et surtout déterminer celles qui ne le sont pas.

Het doel van het debat is te bepalen welke in onze moderne en huidige maatschappij de kerntaken van de huidige politie zijn en vooral welke dat niet zijn.


À l'occasion du débat en commission des Relations extérieures du 10 mars 2015 sur les accords de libre-échange actuellement en cours de négociation soit au nom de l'Union économique belgo-luxembourgeoise, soit de l'Union européenne avec un pays tiers, vous avez déclaré que des clauses de type "Inter State Dispute Settlement" (ou tribunal arbitral) existaient au sein de 13 accords économiques conclus entre notre pays et l'Allemagne. ...[+++]

Tijdens het debat in de vergadering van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 10 maart 2015 over de vrijhandelsovereenkomsten waarover er momenteel namens de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie of de Europese Unie met een derde land onderhandeld wordt, heeft u verklaard dat er in 13 economische akkoorden tussen ons land en Duitsland clausules van het type 'Inter State Dispute Settlement' (scheidsgerecht) waren opgenomen. 1. Kan u me een lijst van die 13 akkoorden, verdragen of overeenkomsten tussen Duitsland en België bezorgen?


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, la modification nécessaire du traité de Lisbonne et le débat institutionnel que nous menons actuellement démontrent que, maintenant que le traité de Lisbonne est en vigueur depuis un peu plus d’un an, nous ne sommes plus en mesure de faire face aux défis que nous pose la situation mondiale au moyen du traité sous sa forme actuelle.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, de noodzakelijke Verdragswijziging en het institutioneel debat dat wij voeren tonen beiden aan dat we met het huidige Verdrag van Lissabon, ruim een jaar na inwerkingtreding, de uitdagingen van de wereld van vandaag eigenlijk niet meer kunnen aangaan.


Un accord de ce type doit être bénéfique aux deux parties. Toutefois, notre expérience actuelle démontre que ce n’est pas toujours le cas.

Een overeenkomst als deze zou voor alle partijen gunstig moeten zijn, maar de ervaring heeft ons geleerd dat dit niet altijd zo is.


Il y a des déséquilibres macroéconomiques très significatifs dans certains pays, dont la Hongrie et la Lettonie, qui ont actuellement de grosses difficultés avec leur balance des paiements et demandent une aide financière substantielle de notre part et de la part du Fonds monétaire.

Er bestaan grote macro-economische verschillen in bepaalde lidstaten, zelfs in landen als Hongarije of Letland, die op dit moment grote problemen met hun betalingsbalans hebben, en veel steun nodig hebben van ons en van het Monetair Fonds.


Vladimír Špidla, membre de la Commission . - (CS) Mesdames et Messieurs, je voudrais vous remercier pour ce débat, qui démontre que la démographie constitue l’un des problèmes les plus importants de l’Europe à l’heure actuelle et a révélé ce point sous de nombreux angles différents.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Dames en heren. Ik wil u bedanken voor dit debat. Daaruit is gebleken dat de demografie een van de belangrijkste vraagstukken is waar Europa mee geconfronteerd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat actuel démontre notre difficulté ->

Date index: 2023-05-31
w