Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat aura fait " (Frans → Nederlands) :

Cette disposition ne sera toutefois exécutée que dans le cas où, avant la clôture des débats, le ministère public aura fait des réserves à fin de poursuite».

Deze bepaling wordt alleen toegepast ingeval het openbaar ministerie, vóór het sluiten van de debatten, voorbehoud heeft gemaakt met het oog op vervolging».


Cette disposition ne sera toutefois exécutée que dans le cas où, avant la clôture des débats, le ministère public aura fait des réserves à fin de poursuite.

Deze bepaling wordt alleen toegepast ingeval het openbaar ministerie, vóór het sluiten van de debatten, voorbehoud heeft gemaakt met het oog op vervolging.


Cette disposition ne sera toutefois exécutée que dans le cas où, avant la clôture des débats, le ministère public aura fait des réserves à fin de poursuite».

Deze bepaling wordt alleen toegepast ingeval het openbaar ministerie, vóór het sluiten van de debatten, voorbehoud heeft gemaakt met het oog op vervolging».


Cette disposition n'est toutefois exécutée que dans le cas où, avant la clôture des débats, le ministère public aura fait des réserves à fin de poursuite».

Deze bepaling wordt alleen toegepast ingeval het openbaar ministerie, vóór het sluiten van de debatten, voorbehoud heeft gemaakt met het oog op vervolging».


Le ministre des Finances fait remarquer que ce débat aura lieu aussi au sein de la Banque centrale européenne.

De minister van Financiën merkt op dat dit debat ook gehouden zal worden bij de Europese Centrale Bank.


lorsque l’arrêt avant-dire droit visé au premier tiret des présentes conclusions aura acquis force de chose jugée et après la clôture des débats et de l’instruction en ce qui concerne la détermination du montant de l’intégralité du préjudice patrimonial dont les requérants demandent l’indemnisation dans le cadre du présent recours, condamner l’Union européenne à indemniser chacun des requérants du préjudice patrimonial qu’il a subi du fait du manquement illic ...[+++]

Zodra het tussenarrest van het eerste streepje van het onderhavige beroep in kracht van gewijsde gaat, na de hoorzitting en de overlegging van bewijsstukken inzake de vaststelling van de volledige materiële schade waarvoor verzoekers met het onderhavige beroep vergoeding vragen, de Europese Unie gelasten elke verzoeker de materiële schade te vergoeden die hij heeft geleden door het in het eerste streepje van het onderhavige beroep omschreven onrechtmatige verzuim van de Commissie, namelijk alle door verzoekers geleden verlies (damnum emergens) en gederfde winst (lucrum cessans) in de periode van 1 januari 2012 tot de dag waarop het Gerec ...[+++]


29. insiste pour que le partenariat, indispensable à la réussite du débat, ne soit pas réduit aux seules institutions publiques européennes, nationales et locales, mais donne l'occasion, comme par le passé, d'associer à la réflexion l'ensemble du tissu économique ultrapériphérique, représenté par des organisations structurées qui vivent quotidiennement les effets des politiques communautaires sur le terrain; demande qu'à l'issue de la conférence partenariale organisée par la Commission sur l'avenir de la stratégie européenne à l'égard des RUP, qui s'est déroulée à Bruxelles les 14 et 15 mai 2008, la Commission publie rapidement une nouvelle communication tenant compte des avancées que ce débat aura fait ...[+++]

29. dringt er op aan dat het partnerschap, dat onontbeerlijk is voor het slagen van het debat, zich niet beperkt tot alleen de lokale, nationale en EU-overheidsinstelingen maar, zoals in het verleden, de gelegenheid biedt om de gehele ultraperifere sociale infrastructuur, vertegenwoordigd door gestructureerde organisaties die dagelijks de effecten van het communautaire beleid ter plaatse ervaren, bij de discussie te betrekken; verzoekt de Commissie na afloop van de partnerschapsconferentie door de Commissie georganiseerd in Brussel op 14 en 15 mei 2008 over de toekomst van de Europese strategie ten aanzien van de UPR's snel een mededeli ...[+++]


29. insiste pour que le partenariat, indispensable à la réussite du débat, ne soit pas réduit aux seules institutions publiques européennes, nationales et locales, mais donne l'occasion, comme par le passé, d'associer à la réflexion l'ensemble du tissu économique ultrapériphérique, représenté par des organisations structurées qui vivent quotidiennement les effets des politiques communautaires sur le terrain; demande qu'à l'issue de la conférence partenariale organisée par la Commission sur l'avenir de la stratégie européenne à l'égard des RUP, qui s'est déroulée à Bruxelles les 14 et 15 mai 2008, la Commission publie rapidement une nouvelle communication tenant compte des avancées que ce débat aura fait ...[+++]

29. dringt er op aan dat het partnerschap, dat onontbeerlijk is voor het slagen van het debat, zich niet beperkt tot alleen de lokale, nationale en EU-overheidsinstelingen maar, zoals in het verleden, de gelegenheid biedt om de gehele ultraperifere sociale infrastructuur, vertegenwoordigd door gestructureerde organisaties die dagelijks de effecten van het communautaire beleid ter plaatse ervaren, bij de discussie te betrekken; verzoekt de Commissie na afloop van de partnerschapsconferentie door de Commissie georganiseerd in Brussel op 14 en 15 mei 2008 over de toekomst van de Europese strategie ten aanzien van de UPR's snel een mededeli ...[+++]


28. insiste pour que le partenariat, indispensable à la réussite du débat, ne soit pas réduit aux seules institutions publiques européennes, nationales et locales, mais donne l'occasion, comme par le passé, d'associer à la réflexion l'ensemble du tissu économique ultrapériphérique, représenté par des organisations structurées qui vivent quotidiennement les effets des politiques communautaires sur le terrain; demande qu'à l'issue de la conférence partenariale qui se déroulera à Bruxelles les 14 et 15 mai 2008, la Commission publie rapidement une nouvelle communication tenant compte des avancées que ce débat aura fait émerger;

28. dringt er op aan dat het partnerschap, dat onontbeerlijk is voor het slagen van het debat, zich niet beperkt tot alleen de lokale, nationale en EU-overheidsinstelingen maar, zoals in het verleden, de gelegenheid biedt om de gehele ultraperifere sociale infrastructuur, vertegenwoordigd door gestructureerde organisaties die dagelijks de effecten van het communautaire beleid ter plaatse ervaren, bij de discussie te betrekken; verzoekt de Commissie na afloop van de partnerschapsconferentie in Brussel op 14 en 15 mei 2008 snel een mededeling te publiceren waarin de resultaten van dit conferentie zijn verwerkt;


− (FR) Madame la Présidente, il ne me faudra probablement pas tout ce temps-là pour dire que ce débat aura été utile et que, finalement, le fait que certains de nos collègues aient déposé des amendements par rapport au vote très unanime l’a autorisé.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, Ik heb waarschijnlijk niet zoveel tijd nodig om te zeggen dat dit debat zinvol is geweest en dat het feit dat een aantal collega’s amendementen heeft ingediend, ondanks dat er zo goed als eenstemmigheid heerste, het mogelijk heeft gemaakt.




Anderen hebben gezocht naar : clôture des débats     ministère public aura     public aura fait     ce débat     débat aura     des finances fait     présentes conclusions aura     subi du fait     ce débat aura fait     fait     débat aura fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat aura fait ->

Date index: 2023-11-16
w