Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat doit déboucher " (Frans → Nederlands) :

[4] Le débat public en cours autour du « Mémorandum sur l'éducation et la formation tout au long de la vie » SEC(2000)1832 ( [http ...]

[4] Het debat over het "Memorandum over levenslang leren" SEC(2000) 1832) ( [http ...]


Mais un forum international doit déboucher sur un prononcé des éléments politique à mettre en ouvre pour clarifier le débat.

Maar een internationaal forum moet uitmonden in een verklaring van de politieke elementen die aangewend moeten worden om het debat toe te lichten.


Ce rapport doit déboucher sur un débat parlementaire sur l'ensemble du problème de la migration.

Een dergelijk verslag moet aanleiding geven tot een parlementair debat over het migratievraagstuk in zijn geheel.


Le Conseil européen de Nice a prévu que le Conseil européen de Laeken devrait lancer le débat qui doit déboucher finalement, en 2004, sur une nouvelle conférence intergouvernementale.

De Europese Raad van Nice bepaalde dat de Europese Raad van Laken het debat moet opstarten dat uiteindelijk in 2004 tot een nieuwe intergouvernementele conferentie moet leiden.


Mais un forum international doit déboucher sur un prononcé des éléments politique à mettre en ouvre pour clarifier le débat.

Maar een internationaal forum moet uitmonden in een verklaring van de politieke elementen die aangewend moeten worden om het debat toe te lichten.


Nice a confié à la présidence belge la mission d'ébaucher à la fin de l'année 2001, dans la Déclaration de Bruxelles-Laeken, les paramètres de ce débat qui, à son tour, doit déboucher sur une nouvelle conférence intergouvernementale en 2004.

Het Belgische voorzitterschap kreeg in Nice de opdracht om op het einde van 2001, in de Verklaring van Brussel-Laken, de parameters te schetsen van dit debat dat op zijn beurt moet uitmonden in een nieuwe intergouvernementele conferentie in 2004.


À nos yeux, ce débat doit déboucher sur une marque de solidarité envers la lutte légitime du peuple sahraoui pour l’autodétermination, conformément aux résolutions des Nations unies.

Wij vinden dat dit debat moet worden afgesloten met een blijk van solidariteit ten aanzien van de gerechtvaardigde strijd van de bevolking van de westelijke Sahara voor zelfbeschikking, overeenkomstig de resoluties van de Verenigde Naties.


12. estime que la nouvelle nature "parlementaire” de l'Assemblée doit également se traduire par de nouvelles méthodes de travail parlementaire et que le débat entourant la refonte du règlement doit déboucher sur un nouvel instrument soulignant le caractère parlementaire de l'Assemblée;

12. is van mening dat het nieuwe "parlementaire” karakter van de Vergadering ook moet leiden tot de invoering van nieuwe parlementaire werkmethoden en dat derhalve in het kader van de discussie over een gewijzigd reglement nieuwe regelingen ontwikkeld moeten worden die het parlementaire karakter benadrukken;


[4] Le débat public en cours autour du « Mémorandum sur l'éducation et la formation tout au long de la vie » SEC(2000)1832 ( [http ...]

[4] Het debat over het "Memorandum over levenslang leren" SEC(2000) 1832) ( [http ...]


Dans le présent avis, le CEPD ne se contente pas de réagir à la communication: il contribue également au débat plus général sur l'avenir de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, qui doit déboucher sur un nouveau programme de travail stratégique (le programme de Stockholm), comme annoncé par la présidence suédoise de l'UE (5).

Dit advies is niet alleen een reactie op de mededeling, maar ook een bijdrage van de EDPS tot het meer algemene debat over de toekomst van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, dat moet uitmonden in een nieuw strategisch werkprogramma (het programma van Stockholm), zoals het Zweedse voorzitterschap van de EU heeft aangekondigd (5).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat doit déboucher ->

Date index: 2022-09-06
w