Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat démocratique autour » (Français → Néerlandais) :

Les participants ont estimé qu'il n'y avait pas eu jusqu'à présent suffisamment de débats publics autour des limites à imposer à l'utilisation de la vidéo-surveillance pour garantir certains droits et libertés dans une société démocratique.

De deelnemers vonden dat er tot nu toe onvoldoende werk is gemaakt van een publiek debat over de grenzen die aan het gebruik van videobewaking moeten worden gesteld om bepaalde rechten en vrijheden in een democratische samenleving te waarborgen.


La Convention du Conseil de l'Europe sur les droits de l'homme et la biomédecine engage d'ailleurs les États à initier un large débat démocratique autour des questions délicates qu'elle soulève.

Het Verdrag van de Raad van Europa over de mensenrechten en de biogeneeskunde verplicht overigens de Staten ertoe een breed democratisch debat op gang te brengen over de netelige problemen die met die geneeskunde verband houden.


Afin de concilier, d'une part, le caractère cohérent, professionnel et indépendant de l'enquête, d'autre part, le débat démocratique autour de ses conclusions, et de tenir compte de nos traditions politiques, nous proposons la procédure d'enquête suivante:

Teneinde het coherente, professionele en onafhankelijke karakter van het onderzoek en het democratische debat over de conclusies van dat onderzoek op elkaar af te stemmen en daarbij ook nog rekening te houden met onze politieke tradities, stellen wij de volgende onderzoeksprocedure voor :


La Convention du Conseil de l'Europe sur les droits de l'homme et la biomédecine engage d'ailleurs les États à initier un large débat démocratique autour des questions délicates qu'elle soulève.

Het Verdrag van de Raad van Europa over de mensenrechten en de biogeneeskunde verplicht overigens de Staten ertoe een breed democratisch debat op gang te brengen over de netelige problemen die met die geneeskunde verband houden.


Afin de concilier, d'une part, le caractère cohérent, professionnel et indépendant de l'enquête, d'autre part, le débat démocratique autour de ses conclusions, et de tenir compte de nos traditions politiques, nous proposons la procédure d'enquête suivante :

Teneinde het coherente, professionele en onafhankelijke karakter van het onderzoek en het democratische debat over de conclusies van dat onderzoek op elkaar af te stemmen en daarbij ook nog rekening te houden met onze politieke tradities, stellen wij de volgende onderzoeksprocedure voor :


Le débat s'articule autour du rôle de la société civile en Égypte, le rythme du processus démocratique qu'il conviendrait d'accélérer et le besoin de prendre au sérieux la critique de la Cour des comptes européenne.

Het debat wordt toegespitst op de rol van het middenveld in Egypte, het tempo van het democratiseringsproces, dat zou moeten worden versneld, en de noodzaak de kritiek van de Europese Rekenkamer ernstig te nemen.


53. invite le Conseil et la Commission à élaborer une stratégie politique autour des MOE de l'UE, notamment par la soumission du projet politique dans laquelle chaque mission s'inscrit; requiert, deux ans après chaque mission, un bilan des avancées démocratiques réalisées et des points restant à renforcer, lors du débat annuel au Parlement européen sur les droits de l'homme avec la haute représentante/vice-présidente; réaffirme l ...[+++]

53. verzoekt de Raad en de Commissie een politieke strategie voor de verkiezingswaarnemingsmissies van de EU te ontwikkelen, met name door de indiening van het politieke plan in het kader waarvan de missie wordt uitgezonden; verlangt dat twee jaar na elke missie een balans van de geboekte democratische vooruitgang en de aspecten die moeten worden verbeterd wordt voorgelegd tijdens het jaarlijkse debat in het Europees Parlement over de mensenrechten met de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter; herhaalt dat de kennis en de ervaring ...[+++]


J’en viens à ma dernière proposition, à savoir tout ce qui concerne, au premier chef, ce Parlement: la question du débat démocratique autour de vos propositions, autour de la mise en œuvre de la coordination et du pacte de stabilité.

Ik wil afsluiten met wat in de eerste plaats dit Parlement aangaat, namelijk het democratische debat over uw voorstellen, over de tenuitvoerlegging van de coördinatie en het Stabiliteitspact.


J’en viens à ma dernière proposition, à savoir tout ce qui concerne, au premier chef, ce Parlement: la question du débat démocratique autour de vos propositions, autour de la mise en œuvre de la coordination et du pacte de stabilité.

Ik wil afsluiten met wat in de eerste plaats dit Parlement aangaat, namelijk het democratische debat over uw voorstellen, over de tenuitvoerlegging van de coördinatie en het Stabiliteitspact.


Initialement un organe consultatif et devenue un organe législatif - une transformation réellement soutenue par le peuple irlandais -, cette Assemblée est la preuve de la place centrale qu’occupe la politique démocratique au cœur même de l’Union et témoigne, dans ses débats, de l’expansion des domaines de coopération au sein de l’Union - tellement plus étendus aujourd’hui que ces préoccupations des débuts qui tournaient uniquement autour du commerce et de l ...[+++]

Dit Parlement, dat inmiddels van een raadgevend orgaan is omgevormd tot een wetgevend orgaan – een verandering die zonder meer door het Ierse volk werd gesteund – bewijst dat democratische politieke praktijken een centrale rol spelen in het hart van de Unie. Uit de debatten die hier worden gevoerd blijkt bovendien dat de samenwerking binnen de Unie naar steeds meer terreinen wordt uitgebreid – vandaag de dag gaan deze debatten over zoveel meer dan alleen over handel en economie, wat vroeger de voornaamste zorgen waren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat démocratique autour ->

Date index: 2022-03-05
w