Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat majeur auxquels » (Français → Néerlandais) :

Voilà les deux défis majeurs auxquels la Belgique sera confrontée durant le second semestre de l'année 2001 : d'une part, initier un débat sur l'avenir de l'Europe ­ un débat qui posera les véritables questions sur les fondements de notre Union élargie, sur ses finalités ­ et d'autre part, assurer l'exécution d'un programme de présidence répondant aux aspirations concrètes formulées par la population.

Dit zijn de twee grote uitdagingen waarvoor België in het tweede semester van 2001 geplaatst staat : enerzijds een debat op gang brengen over de toekomst van Europa waarin de echte vragen worden gesteld over de grondslagen van onze uitgebreide Unie, over de finaliteit ervan; anderzijds een voorzitterschapprogramma uitvoeren dat aan de concrete verzuchtingen van de Europese bevolking beantwoordt.


Voilà les deux défis majeurs auxquels la Belgique sera confrontée durant le second semestre de l'année 2001 : d'une part, initier un débat sur l'avenir de l'Europe ­ un débat qui posera les véritables questions sur les fondements de notre Union élargie, sur ses finalités ­ et d'autre part, assurer l'exécution d'un programme de présidence répondant aux aspirations concrètes formulées par la population.

Dit zijn de twee grote uitdagingen waarvoor België in het tweede semester van 2001 geplaatst staat : enerzijds een debat op gang brengen over de toekomst van Europa waarin de echte vragen worden gesteld over de grondslagen van onze uitgebreide Unie, over de finaliteit ervan; anderzijds een voorzitterschapprogramma uitvoeren dat aan de concrete verzuchtingen van de Europese bevolking beantwoordt.


Ce ne sont que deux des éléments d’un débat majeur auxquels on prête trop peu d’attention.

Het zijn slechts twee elementen uit een groot debat, waar veel te weinig aandacht aan wordt besteed.


Cela ne parle guère en faveur de la bonne gouvernance quand la Commission publie en secret des documents stratégiques, au lieu d’ouvrir un débat sur la manière dont nous pourrions continuer à faire avancer le mécanisme de solidarité à la lumière des défis majeurs auxquels nous sommes confrontés, comme le changement climatique et le changement démographique, vu les strictes contraintes budgétaires.

Het is niet echt een voorbeeld van goed bestuur wanneer de Commissie heimelijk strategische documenten uitvaardigt, in plaats van een open debat te voeren over de vraag of we gezien de grote uitdagingen waarvoor we staan, zoals klimaatverandering en demografische veranderingen, en de krappe begroting, het solidariteitsmechanisme wel kunnen voortzetten.


Cela ne parle guère en faveur de la bonne gouvernance quand la Commission publie en secret des documents stratégiques, au lieu d’ouvrir un débat sur la manière dont nous pourrions continuer à faire avancer le mécanisme de solidarité à la lumière des défis majeurs auxquels nous sommes confrontés, comme le changement climatique et le changement démographique, vu les strictes contraintes budgétaires.

Het is niet echt een voorbeeld van goed bestuur wanneer de Commissie heimelijk strategische documenten uitvaardigt, in plaats van een open debat te voeren over de vraag of we gezien de grote uitdagingen waarvoor we staan, zoals klimaatverandering en demografische veranderingen, en de krappe begroting, het solidariteitsmechanisme wel kunnen voortzetten.


– (CS) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je pense que le débat a montré clairement l’importance de cette directive, eu égard au nombre considérable de travailleurs qu’elle concerne et aux progrès majeurs auxquels elle donnera lieu.

− (CS) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden. Uit het debat komt wat mij betreft duidelijk naar voren hoe belangrijk deze richtlijn is, om hoe grote aantallen arbeidskrachten het gaat en wat voor een grote vooruitgang hiermee geboekt wordt.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à une semaine du Conseil européen de printemps, le débat d’aujourd’hui nous offre une excellente occasion de nous réunir pour discuter des priorités majeures auxquelles ce sommet sera consacré.

Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, het debat van vandaag, dat een week voor de Voorjaarstop van de Europese Raad plaatsvindt, vormt een uitstekende gelegenheid om met elkaar van gedachten te wisselen over de belangrijkste onderwerpen waarmee de Top zich zal bezighouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat majeur auxquels ->

Date index: 2024-03-23
w