Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat nous donne » (Français → Néerlandais) :

S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir encore le débat ...[+++]

Tijdens zijn toespraak op de conferentie "The CAP: Have your say vandaag in Brussel, waarop de bevindingen zijn bekendgemaakt, zei Phil Hogan, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling: "Vandaag is een nieuwe mijlpaal voor de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en een kans voor belanghebbenden om verder bij te dragen aan het debat.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, c’est avec un peu d’embarras que je prends part à ce débat étant donné que Mme la commissaire nous a plus ou moins laissé entendre qu’il était inutile, parce qu’il il n’y avait rien à discuter.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik neem met enig gevoel van schaamte deel aan deze discussie, aangezien de commissaris ons in feite heeft gezegd dat het zinloos is om dit debat te voeren omdat er niets te bespreken valt.


Aujourd’hui, ce débat nous donne l’occasion de découvrir ce que la Commission et le Conseil pensent de ces mesures et quelle action ils vont entreprendre à cet égard, en particulier parce que, très sincèrement, je crois que la réponse de la Commission a été un peu longue à venir.

Het debat van vandaag biedt ons de mogelijkheid om te weten te komen wat de Commissie en de Raad van deze maatregelen vinden en wat zij ertegen gaan doen, niet in de laatste plaats omdat ik eerlijk gezegd vind dat de Commissie een beetje laat in actie is gekomen.


Cependant, nous considérons que des actions collectives «avec option de refus» doivent continuer à faire l’objet d’un débat, étant donné les avantages qu’elles comportent: un règlement définitif et moins d’incertitude.

We blijven echter van mening dat naast deze opt-in ook de opt-out-variant van collectieve acties onderwerp van gesprek moet zijn, gezien de voordelen die zij bieden: oplossing van een geschil ‘voor eens en voor altijd’ en minder onzekerheid.


Lors des élections de 2006, le slogan des Démocrates sociaux suédois était «Nous sommes tous concernés». Ce slogan devient encore plus pertinent dans le cadre de ce débat, étant donné que les partis et les groupes dont nous discutons ont des programmes qui ne respectent pas les valeurs fondamentales de l’UE et la valeur égale de tous les êtres humains.

Tijdens de verkiezingen van 2006 hadden de Zweedse sociaal-democraten de leus “Iedereen hoort erbij”, en dit wordt in dit debat steeds belangrijker, aangezien de partijen en groeperingen waar we hier over discussiëren, programma’s hebben die de fundamentele waarden van de EU en de gelijkwaardigheid van alle mensen niet respecteren.


À mon sens, le présent rapport ne suscite pratiquement pas le débat, étant donné que nous convenons tous de l’importance de l’innovation pour l’avenir de l’Union.

De ongemeen brede steun voor dit verslag is, denk ik, toe te schrijven aan het feit dat er niemand is die niet inziet hoe belangrijk innovatie is voor de toekomst van Europa.


En effet, tel que l'ont montré les débats du colloque, nous assistons aujourd'hui à une nouvelle donne de la presse en Afrique et dans l'ensemble des pays en voie de développement.

Zoals uit de debatten tijdens het colloquium is gebleken, zijn we vandaag namelijk getuige van een nieuwe situatie op het gebied van de pers in Afrika en in alle ontwikkelingslanden.


Dans ce débat s'échangent alors des arguments communautaires simplement pour désigner les articles à réviser, alors que nous pourrions plus simplement avoir ce débat sur la désignation des articles après les élections sur la base du mandat donné par les électeurs, et après un temps de réflexion, procéder à cette révision.

In dat debat worden communautaire argumenten uitgewisseld om de te herziene artikelen aan te duiden. Het is echter eenvoudiger dat debat te houden na de verkiezingen, op basis van het mandaat van de kiezers en dan, na een reflectieperiode, de Grondwet te herzien.


Pour la première fois aussi, un débat sur le service public universel a eu lieu à la Chambre. Il a donné lieu à un autre débat, au gouvernement, sur le service public universel des banques ; nous avons consacré de l'attention aux aspects tant sociaux qu'économiques.

In de Kamer vond ook voor het eerst een debat plaats over de universele dienstverlening dat op zijn beurt geleid heeft tot een regeringsdebat over de universele dienstverlening door de banken, waarin zowel aan de economische als aan de sociale aspecten aandacht wordt besteed.


On nous a trompés et on nous a même donné un coup de poignard dans le dos. En outre, quelques ministres fédéraux ont même dû mener, au sujet de cet accord, un débat nocturne au sein d’un cabinet où quelques ministres des autres gouvernements furent consultés séparément.

Bovendien moest er over het akkoord een nachtelijk debat worden gevoerd tussen enkele federale ministers op een kabinet waar apart een aantal ministers van de andere regeringen werden geconsulteerd.




D'autres ont cherché : encore le débat     cours     commune et donne     débat     commissaire nous     débat étant donné     débat nous donne     l’objet d’un débat     nous     étant donné     suédois était nous     pas le débat     donné que nous     montré les débats     une nouvelle donne     dans ce débat     mandat donné     banques nous     donné     même donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat nous donne ->

Date index: 2022-12-23
w