Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat pourra avoir » (Français → Néerlandais) :

Le débat pourra ensuite avoir lieu sans préjuger de la proposition de la Commission relative au prochain cadre financier pluriannuel, prévue en mai 2018.

Dit zal het debat sturen zonder vooruit te lopen op het voorstel van de Commissie voor het volgende meerjarig financieel kader (MFK), dat in mei 2018 wordt verwacht.


Les travaux préparatoires précisent la portée de la disposition attaquée comme suit : « Le caractère rétroactif d'un arrêt d'annulation peut avoir des conséquences disproportionnées ou mettre en péril notamment la sécurité juridique, dans certaines circonstances. Par son arrêt n° 18/2012 du 9 février 2012, la Cour constitutionnelle a jugé que la possibilité pour le Conseil d'Etat de moduler dans le temps l'effet de ses arrêts ne viole pas les articles 10, 11 et 13, combinés avec l'article 159, de la Constitution. Cet arrêt a été confirmé en tout point par celui n° 14/2013 du 21 février 2013. Cette possibilité n'existe actuellement que po ...[+++]

De parlementaire voorbereiding verduidelijkt de strekking van de bestreden bepaling als volgt : « De terugwerking van een annulatiearrest kan in bepaalde gevallen onevenredige gevolgen hebben of met name de rechtszekerheid aantasten. Het Grondwettelijk Hof heeft bij arrest nr. 18/2012 van 9 februari 2012 geoordeeld dat de mogelijkheid voor de Raad van State om de gevolgen van zijn arresten te moduleren in de tijd niet in strijd is met de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 159. Dit arrest werd over de hele lijn door het arrest nr. 14/2013 van 21 februari 2013 bevestigd. Deze mogelijkheid bestaat thans ...[+++]


Je tiens cependant à préciser que compte tenu de l'importance que j'attache à la législation sur les heures d'ouvertures, ce débat ne pourra pas avoir lieu sans y associer les organisations représentatives des classes moyennes et sans tenir compte du cadre règlementaire européen.

Ik wil wel preciseren dat, rekening houdend met het belang dat ik hecht aan de wetgeving inzake de openingsuren, dit debat niet mogelijk zal zijn als de representatieve middenstandsorganisaties er niet bij betrokken worden en als er geen rekening wordt gehouden met het Europese reglementaire kader.


D’où la création de deux droits nouveaux au profit des auteurs d’initiatives réussies: le droit à être reçus par la Commission pour présenter leur motion et le droit au débat public, qui pourra avoir lieu devant le Parlement européen lui -même.

Vandaar dat er twee nieuwe rechten zijn gecreëerd ten voordele van de auteurs van geslaagde initiatieven: het recht door de Commissie te worden ontvangen om hun ontwerp in te dienen en het recht op een openbare hoorzitting, die ten overstaan van het Europees Parlement zelf kan worden gehouden.


La Commission doit faire rapport au Conseil deux ans après l'entrée en vigueur de la décision-cadre contre le racisme et la xénophobie et un débat politique pourra alors avoir lieu.

De Commissie moet aan de Raad verslag uitbrengen twee jaar nadat het kaderbesluit betreffende de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat in werking is getreden, waarna het mogelijk zal zijn een politiek debat te voeren.


Je soutiens donc particulièrement les paragraphes 20 à 23 du rapport, et j’espère qu’il pourra y avoir un débat au sein de tous les groupes politiques, ainsi que du Bureau et de la Conférence des présidents, à propos des moyens de renforcer notre travail afin de venir en aide aux citoyens.

De punten 20 tot en met 23 van het verslag kunnen dan ook zeker op mijn steun rekenen. Verder hoop ik dat er niet alleen in alle politieke fracties, maar ook in het Bureau en de Conferentie van voorzitters een debat zal worden gevoerd over de wijze waarop wij onze werkzaamheden kunnen verbeteren met het oog op de ondersteuning van onze burgers.


Un débat approfondi pourra ensuite avoir lieu lors de la prochaine réunion des autorités compétentes, laquelle devrait avoir lieu, sous toutes réserves, le 8 novembre 2005.

Tijdens de volgende vergadering van de bevoegde autoriteiten die gepland staat voor 8 november 2005 zal dit onderwerp dan uitgebreider worden besproken.


Ce texte sera présenté, à n’en pas douter, par les groupes politiques dans le courant de la matinée et le débat pourra avoir lieu normalement. Il est cependant bon que les députés sachent que cette réunion s’est tenue hier soir et que la situation politique nouvelle qui en découle fait que les membres de la commission de contrôle budgétaire et les membres de la commission du développement ont pu se retrouver dans ce que nous considérons comme une approche plus positive.

Die tekst wordt in de loop van de ochtend ongetwijfeld door de gezamenlijke fracties ingediend en het debat kan gewoon plaatsvinden, maar het is goed dat de leden weten dat die gisteravond heeft plaatsgevonden en dat er eigenlijk een nieuwe politieke situatie is ontstaan waarin de leden van de Commissie begrotingscontrole en de leden van de Commissie ontwikkelingssamenwerking elkaar weer hebben gevonden in wat wij zien als een meer positieve aanpak.


Il estime que la présence d'un seul membre germanophone au sein du Conseil national de discipline porte atteinte au droit à des débats impartiaux dans la mesure où cette personne, seule à pouvoir avoir accès directement à toutes les sources en allemand, pourra exercer, à tous les stades de la procédure, une influence sur les autres membres du collège.

Zij is van mening dat de aanwezigheid van een enkel Duitstalig lid in de Nationale Tuchtraad afbreuk doet aan het recht op onpartijdige debatten, in zoverre die persoon, de enige die rechtstreeks toegang kan hebben tot alle bronnen in het Duits, in alle stadia van de procedure invloed kan uitoefenen op de andere leden van het college.


Dans ce cas aussi, un débat pourra avoir lieu au Sénat avant les vacances.

In dat geval kan er voor de vakantie een debat in de Senaat plaatsvinden.




D'autres ont cherché : débat     pourra ensuite avoir     terme d'un débat     pourra     d'annulation peut avoir     débat ne     pourra pas avoir     droit au débat     qui     qui pourra avoir     débat politique     pourra alors avoir     avoir un débat     j’espère qu’il     pourra y avoir     débat approfondi     débat pourra avoir     des débats     pouvoir avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat pourra avoir ->

Date index: 2024-08-07
w