Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat public équitable soient améliorées » (Français → Néerlandais) :

Cela est particulièrement vrai dans des domaines tels que la construction, y compris les transports, les services publics et le bâtiment, qui se caractérisent par des investissements de départ importants, une forte exposition aux risques et une concurrence internationale souvent déloyale qui requiert que des mesures soient prises pour assurer des règles du jeu équitables.

Dat is met name het geval voor gebieden als de bouwsector, met inbegrip van vervoer, nutsvoorzieningen en gebouwen, die wordt gekenmerkt door grote initiële investeringskosten, grote risico's en vaak oneerlijke internationale concurrentie, zodat actie nodig is om tot gelijke spelregels te komen.


12. invite toutes les forces politiques de Géorgie à travailler ensemble à l'élaboration d'une législation visant à réglementer le secteur audiovisuel afin d'assurer, avec l'aide d'experts européens, que les dispositions en vigueur qui garantissent la liberté d'expression et un débat public équitable soient améliorées et harmonisées avec les principes européens;

12. verzoekt alle politieke krachten in Georgië samen een wet op de audiovisuele activiteiten op te stellen, om er met ondersteuning van Europese deskundigen voor te zorgen dat de bestaande regelgeving ter waarborging van de vrijheid van meningsuiting en een eerlijk openbaar debat verder wordt verbeterd en geharmoniseerd met de Europese beginselen;


12. invite toutes les forces politiques de Géorgie à travailler ensemble à l'élaboration d'une législation visant à réglementer le secteur audiovisuel afin d'assurer, avec l'aide d'experts européens, que les dispositions en vigueur qui garantissent la liberté d'expression et un débat public équitable soient améliorées et harmonisées avec les principes européens;

12. verzoekt alle politieke krachten in Georgië samen een wet op de audiovisuele activiteiten op te stellen, om er met ondersteuning van Europese deskundigen voor te zorgen dat de bestaande regelgeving ter waarborging van de vrijheid van meningsuiting en een eerlijk openbaar debat verder wordt verbeterd en geharmoniseerd met de Europese beginselen;


3. a) Les formations dispensées au sein des services publics fédéraux permettent-elles en partie de réduire les inégalités entre hommes et femmes? b) Que celles-ci soient par ailleurs liées à l'accès aux promotions aux fonctions supérieures ou encore à des salaires équitables.

3. a) Dragen de opleidingen die bij de federale overheidsdiensten worden gegeven bij tot het wegwerken van de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen? b) Die ongelijkheden hebben ook betrekking op de bevordering tot hogere functies en billijke wedden.


1. L'ERIC JIV traite les candidats et soumissionnaires aux marchés publics de façon équitable et non discriminatoire, indépendamment du fait qu'ils soient établis ou pas dans l'Union européenne.

1. JIV-ERIC behandelt gegadigden en inschrijvers in aanbestedingsprocedures op gelijke en niet-discriminerende wijze, ongeacht of zij in de Europese Unie of daarbuiten zijn gevestigd.


Le manque de démocratie associé à l’ancienne politique étrangère et de sécurité a été comblé, le degré de responsabilité s’est accru, et la qualité du débat public a été améliorée.

Het democratisch deficit dat in verband werd gebracht met het oude gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid is de wereld uit, er is een grotere mate van verantwoording en rekenschap en de kwaliteit van het publieke debat is verbeterd.


13. invite toutes les forces politiques de Géorgie à travailler ensemble à l'élaboration d'une législation visant à réglementer le secteur audiovisuel afin d'assurer, avec l'aide d'experts européens, que les réglementations en vigueur qui garantissent la liberté d'expression et un débat public équitable soient, à l'avenir, améliorées et harmonisées avec les principes européens;

13. verzoekt alle politieke krachten in Georgië samen een wet op de audiovisuele activiteiten op te stellen, om er met ondersteuning van Europese deskundigen voor te zorgen dat de bestaande regelgeving ter waarborging van de vrijheid van meningsuiting en een eerlijk openbaar verder wordt verbeterd en geharmoniseerd met de Europese beginselen;


L’ERIC-CLARIN traite les candidats et soumissionnaires aux marchés publics de façon équitable et non discriminatoire, qu’ils soient établis ou non dans l’Union européenne.

CLARIN ERIC behandelt gegadigden voor en inschrijvers op aanbestedingsprocedures gelijk en zonder te discrimineren, ongeacht of ze al dan niet in de Unie gevestigd zijn.


Deuxièmement, le texte vise à obtenir que les débats du Conseil soient publics, lorsqu’il agit comme législateur, ce qui nous permettrait notamment de savoir ce qu’il pense des amendements du Parlement européen.

Daarnaast staat in de tekst dat de Raadsdebatten openbaar moeten zijn wanneer de Raad optreedt als wetgever, waardoor we met name te weten kunnen komen wat de Raad vindt van de amendementen van het Europees Parlement.


2. Les États membres veillent à ce que toutes les entreprises qui attribuent des numéros de téléphone à des abonnés répondent à toutes les demandes raisonnables de mise à disposition, aux fins de la fourniture de services de renseignements téléphoniques accessibles au public et d'annuaire, des informations pertinentes, sous une forme convenue et à des conditions qui soient équitables, objectives, modulées en fonction des coûts et non discriminatoires.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat alle ondernemingen die telefoonnummers aan abonnees toekennen, aan alle redelijke verzoeken voldoen om, ten behoeve van het verstrekken van openbare telefooninlichtingendiensten en telefoongidsen, de relevante informatie in een overeengekomen formaat beschikbaar te stellen op billijke, objectieve, kostengeoriënteerde en niet-discriminerende voorwaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat public équitable soient améliorées ->

Date index: 2022-10-26
w