Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat semble avoir » (Français → Néerlandais) :

Lors de l'émission « Mise au Point » de ce dimanche 1 novembre 1998, le débat sur la liberté de culte et plus spécialement sur la notion de l'impôt philosophiquement dédicacé semble avoir connu une ouverture.

In de uitzending « Mise au Point » van zondag 1 november 1998 is gebleken dat de tijd rijp is voor een debat over de vrijheid van eredienst, en meer bepaald over het begrip levensbeschouwelijk georiënteerde belasting.


M. Mahoux fait remarquer que lors du débat sur la réforme du Sénat, l'aspect « économies » prévalait pour certains, tandis que pour le débat sur la simultanéité des élections fédérales, régionales, communautaires et européennes, cet aspect semble ne plus avoir d'importance pour ces mêmes personnes.

De heer Mahoux merkt op dat in het debat over de hervorming van de Senaat voor sommigen het « besparingsaspect » voorop stond, terwijl dat aspect het debat over de samenvallende federale, deelstatelijkeen Europese verkiezingen voor diezelfde personen ineens geen belang meer lijkt te hebben.


Par conséquent, pour le ministre, le Conseil supérieur des finances semble être un forum approprié pour avoir un débat approfondi sur ce type de réforme.

Bijgevolg is de Hoge Raad van Financiën volgens de minister het aangewezen forum om over dit soort van hervorming een grondig debat te voeren.


Le débat ne semble pas avoir avancé sur le plan européen.

Op Europees vlak is het debat blijkbaar niet erg opgeschoten.


Chez nous, le sujet fait également débat. Notamment parce que la chaîne de magasins de vêtements ZEB, qui avait déjà été poursuivie en Justice pour ne pas avoir respecté l'interdiction d'afficher des réductions avant la période de soldes, semble à nouveau ne pas respecter les dispositions légales en la matière.

Ook bij ons wordt over dat onderwerp gediscussieerd, met name omdat de kledingketen ZEB, die al gerechtelijk werd vervolgd wegens het niet respecteren van het verbod om kortingen te afficheren vóór de koopjesperiode, opnieuw de wettelijke bepalingen ter zake niet lijkt na te leven.


Dès lors, je suis surpris de voir que j’ai manqué l’essentiel de l’intervention de ma collègue, Mme McCarthy, parce que le débat semble avoir commencé au moins dix minutes plus tôt.

Ik vind het vervelend te constateren dat ik het grootste deel van het betoog van mevrouw McCarthy heb gemist, omdat het debat minstens tien minuten te vroeg is begonnen.


Comme il est ressorti de ce débat, tout le monde semble avoir une idée de ce que les autres pensent.

Zoals in dit debat naar voren is gekomen, lijkt iedereen een idee te hebben van wat de anderen denken.


La Commission semble avoir confirmé son souhait de voir ces lignes directrices bloquer, plutôt que faciliter, l’application de ces mesures de sauvegarde, comme l’a très clairement fait comprendre la commissaire Ferrero-Waldner lors du débat dans cette Assemblée.

Volgens mij wordt hier bevestigd wat commissaris Benita Ferrero Waldner bij het debat hierover in het Parlement duidelijk heeft gemaakt: de Commissie wil niet dat deze richtsnoeren de toepassing van vrijwaringsmaatregelen makkelijker maken maar wil daarentegen juist voorkomen dat er gebruik van wordt gemaakt.


Je pense que le droit de vote, au niveau local et pas uniquement au niveau européen, doit être une conséquence de ces droits et non une condition préalable, comme cela semble avoir été suggéré parfois lors de certains débats ces dernières années.

Stemrecht bij niet alleen Europese maar ook lokale verkiezingen moet een uitvloeisel zijn van deze rechten, en geen voorafgaande voorwaarde, zoals soms uit de debatten van de afgelopen jaren naar voren is gekomen.


Je pense que le droit de vote, au niveau local et pas uniquement au niveau européen, doit être une conséquence de ces droits et non une condition préalable, comme cela semble avoir été suggéré parfois lors de certains débats ces dernières années.

Stemrecht bij niet alleen Europese maar ook lokale verkiezingen moet een uitvloeisel zijn van deze rechten, en geen voorafgaande voorwaarde, zoals soms uit de debatten van de afgelopen jaren naar voren is gekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat semble avoir ->

Date index: 2023-10-30
w