Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat était articulé autour » (Français → Néerlandais) :

M. Cockx constate que le débat s'articule autour de deux intérêts contradictoires.

De heer Cockx stelt vast dat er in dit debat twee conflicterende belangen spelen.


Le débat s'articule autour du rôle de la société civile en Égypte, le rythme du processus démocratique qu'il conviendrait d'accélérer et le besoin de prendre au sérieux la critique de la Cour des comptes européenne.

Het debat wordt toegespitst op de rol van het middenveld in Egypte, het tempo van het democratiseringsproces, dat zou moeten worden versneld, en de noodzaak de kritiek van de Europese Rekenkamer ernstig te nemen.


À l’instar des autres délégations, le point de vue exprimé par la Belgique lors du Conseil du 7 septembre était articulé autour de trois questions posées par la Présidence suédoise.

Net als bij de andere delegaties was ook het standpunt dat België naar voor heeft gebracht tijdens de Raad van 7 september, gebaseerd op drie vragen gesteld door het Zweeds voorzitterschap.


Chaque débat s’articule autour de trois thèmes principaux: la crise économique, les droits des citoyens et l’avenir de l’Europe.

Tijdens elk debat komen drie hoofdthema’s aan bod: de economische crisis, de rechten van burgers en de toekomst van Europa.


Chaque débat s’articule autour de trois thèmes: la sortie de la crise économique pour l’Europe, les droits des citoyens et l’avenir de l’Europe.

Elk debat gaat vooral over drie onderwerpen: hoe komt Europa uit de economische crisis, wat zijn de rechten van de burgers en hoe ziet de toekomst van Europa eruit.


Chaque débat s’articule autour de trois thèmes: la crise économique, les droits des citoyens et l’avenir de l’Europe.

Tijdens elk debat komen drie thema’s aan bod: de economische crisis, de rechten van burgers en de toekomst van Europa.


Ce livre blanc était articulé autour de deux piliers centraux destinés à restaurer la confiance des citoyens: la création d’un cadre législatif général en matière alimentaire à l’échelle de l’Union et celle d’une Autorité européenne de sécurité des aliments indépendante, l’EFSA.

Het document benadrukte het belang van twee centrale pijlers om het vertrouwen van het publiek te herstellen: de vaststelling van een EU-kader voor algemene levensmiddelenwetgeving en een onafhankelijke Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA).


Ceux que le sort de l'Union européenne préoccupe ont lancé un débat sur les possibilités d'une Union européenne s'articulant autour de projets.

Diegenen die begaan zijn met het lot van de Unie zijn overgegaan tot een debat over de mogelijkheden van een « Europese Unie van projecten ».


Le débat s'est articulé autour de plusieurs thèmes, mais les différentes délégations se sont principalement exprimées au sujet de la gestion de la crise économique et de ses conséquences.

Het debat spitste zich toe op velerlei thema's, maar de verschillende delegaties hebben zich hoofdzakelijk uitgesproken over het beheer van de economische crisis en de gevolgen ervan.


Le débat était articulé autour des questions suivantes, élaborées par la présidence:

Ter structurering van het debat had het voorzitterschap de volgende vragen gesteld:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat était articulé autour ->

Date index: 2024-03-15
w