Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat était très ouvert » (Français → Néerlandais) :

Le débat était ouvert à tous, depuis les acteurs industriels et institutionnels jusqu'au simple citoyen.

Iedereen kon aan de discussie deelnemen, van de industriële en institutionele spelers tot de gewone burger.


Étant donné que la Belgique posssédait jadis d'importantes réserves externes en or et que son économie était très ouverte, elle a obtenu une quote-part très élevée.

Aangezien België vroeger een grote externe goudreserve bezat en dat zijn economie heel open was, heeft het een hoog quotum gekregen.


Ce débat était très difficile. En effet, les pays du tiers monde craignent que les règles sur le jeu social ne soit le dernier avatar du protectionnisme des pays industrialisés.

Het is echter een heel moeilijk debat omdat de derdewereldlanden vrezen dat de sociale regels de jongste uiting zijn van het protectionisme van de industrielanden.


Le débat était très ouvert et il a souligné les faiblesses et la nécessité de faire progresser les choses.

Dit was een heel open debat waarin ook de zwakke punten en de noodzaak van verdere werkzaamheden duidelijk zijn geworden.


Lors des débats parlementaires concernant le projet de loi, un intervenant s'était déjà ouvertement demandé si les dispositions du projet tenaient suffisamment compte des différences en termes de connaissances et de compétences entre, d'une part, les professionnels et, d'autre part, les personnes physiques (6) .

Tijdens de parlementaire besprekingen van het wetsontwerp werd reeds luidop de vraag gesteld of de bepalingen in het wetsontwerp wel voldoende rekening houden met de verschillen in kennis of kunde tussen, enerzijds, de professionelen en, anderzijds, de natuurlijke personen (6) .


Lors des débats parlementaires concernant le projet de loi, un intervenant s'était déjà ouvertement demandé si les dispositions du projet tenaient suffisamment compte des différences en termes de connaissances et de compétences entre, d'une part, les professionnels et, d'autre part, les personnes physiques (6) .

Tijdens de parlementaire besprekingen van het wetsontwerp werd reeds luidop de vraag gesteld of de bepalingen in het wetsontwerp wel voldoende rekening houden met de verschillen in kennis of kunde tussen, enerzijds, de professionelen en, anderzijds, de natuurlijke personen (6) .


Votre réponse fut qu'il n'y avait aucune raison de s'inquiéter, que le débat était ouvert au niveau européen et que vous suiviez le dossier de près.

Uw antwoord was toen dat er geen reden tot ongerustheid is, dat het debat op Europees niveau wordt gevoerd en dat u het dossier van nabij opvolgt.


− (EN) Madame la Présidente, je pense que ce débat était très important, car il a clairement montré qu’il règne ici un fort consensus, un consensus très tranché selon lequel la liberté de la presse ne peut être soumise à aucune condition, qu’elle est l’assise de l’Union européenne.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat dit debat heel belangrijk was omdat het zeer duidelijk heeft gemaakt dat er in dit Huis een grote mate van overeenstemming bestaat, een grote mate van overeenstemming dat de persvrijheid geen mitsen en maren kent: het is de basis van onze Europese Unie.


Voilà pourquoi mon groupe plaide résolument, d'abord, pour un débat public très ouvert sur ce qui doit changer dans les orientations et les structures de l'Union, ensuite, pour une ratification du futur traité européen par voie de référendum.

Daarom is mijn fractie resoluut voorstander van, allereerst, een zeer open publiek debat over wat er moet veranderen in de koers en structuren van de Unie, en vervolgens van een ratificatie van het toekomstige Europese verdrag per referendum.


Je n’avais pas oublié de répondre à votre question, mais le débat était très long et les interventions si nombreuses; interventions par ailleurs toutes très utiles.

Ik ben niet vergeten uw vraag te beantwoorden, maar het debat was erg lang en er waren erg veel bijdragen, die allemaal uiterst nuttig waren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat était très ouvert ->

Date index: 2022-02-10
w