Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débats doivent s’ouvrir » (Français → Néerlandais) :

Je souhaite donc ouvrir un débat fondamental avec le Ministre de la Santé Publique et le Ministre de l’Intérieur, et je souhaite examiner si les communautés et les régions peuvent également jouer un rôle, afin d’obtenir des accords clairs, qui ne doivent pas être contournés pour obtenir ce qui est nécessaire.

Ik wens dus een fundamenteel debat aan te gaan met de Minister van Volksgezondheid en de Minister van Binnenlandse Zaken, en ik wil nagaan of de gemeenschappen en de gewesten hier ook een rol in kunnen opnemen, net om duidelijke afspraken te verkrijgen, die niet omzeild hoeven te worden om gedaan te krijgen wat nodig is.


Ce serait ouvrir une brèche dans la cohérence du huis clos, et cela pourrait mettre en difficulté certains membres qui, pour des raisons politiques, doivent s'abstenir ou voter contre un texte en séance plénière, alors qu'ils ont éventuellement adopté une attitude différente dans la sérénité des débats de commission.

De samenhang van de regeling met betrekking tot de gesloten deuren zou hierdoor verstoord worden en daardoor zou ook een moeilijke situatie kunnen ontstaan voor sommige leden die om politieke redenen in openbare vergadering moeten tegenstemmen of zich moeten onthouden terwijl ze tijdens de serene bespreking in de commissie een andere houding hebben aangenomen.


Je dirai simplement que, si des débats doivent souvrir sur d’autres questions, sur d’autres actes qui sont différents et qui sont essentiellement sous signature privée, ce n’est pas le rôle de ce rapport d’initiative qui pose bien la vraie question aujourd’hui de la reconnaissance mutuelle de ce que la jurisprudence reconnaît comme des actes authentiques.

Ik wil alleen stellen dat, indien er een discussie komt over andere kwesties, over aktes met een ander karakter, die in essentie privéovereenkomsten zijn, dit niet binnen het bestek van dit verslag valt, omdat dit gaat over de wederzijdse erkenning van wat op grond van jurisprudentie gedefinieerd is als authentieke aktes.


Nous sommes convaincus que le débat qui aura lieu au Conseil européen et à la Commission ainsi que, bien évidemment, le dialogue avec le Parlement européen, doivent ouvrir la voie à une stratégie reposant sur une gouvernance sérieuse, exigeante dans ses objectifs et focalisée sur les domaines dont je viens de parler.

Wij zijn ervan overtuigd dat het komende debat in de Europese Raad en in de Commissie en uiteraard de dialoog met het Europees Parlement zullen zorgen voor een 2020-strategie die een serieuze vorm van bestuur bevat, die overeenstemt met de doelstellingen en gericht is op de gebieden die ik zojuist heb genoemd.


Les États membres et leurs autorités compétentes doivent avoir la possibilité d'ouvrir un débat au sein du comité permanent concernant une éventuelle adaptation de la définition des catégories aux progrès scientifiques.

De lidstaten en hun bevoegde autoriteiten kunnen in het Permanent Comité een debat beginnen over een eventuele aanpassing van de definitie van categorieën aan de wetenschappelijke vooruitgang.


Nous devons clairement ouvrir le débat sur l’élargissement et les deux fronts doivent être ouverts en parallèle.

En natuurlijk moet het debat over de uitbreiding worden geopend.


C’est pourquoi nous demandons à la Commission de préparer une étude pour le début de 2007, afin de permettre au Parlement d’ouvrir le débat en 2007-2008 en temps voulu, sans aucune précipitation, concernant l’orientation et l’étendue de la politique en matière de TVA que les États membres doivent mettre en œuvre, ainsi que la réglementation de l’Union européenne requise à cet égard.

Ons verzoek aan de Commissie is derhalve om begin 2007 met een studie te komen zodat het Parlement te gelegener tijd in 2007 of 2008, zonder zich te haasten, een debat kan beginnen over inhoud en koers van het door de lidstaten uit te voeren BTW-beleid en de hiervoor benodigde EU-verordening.


C'est pourquoi le livre vert vise à ouvrir un débat sur les critères qui, selon les parties intéressées, doivent être utilisés aux fins de l'évaluation.

Hierom beoogt dit groenboek een discussie aan te zwengelen over de criteria die volgens de opvatting van de belanghebbende partijen aan een evaluatie ten grondslag zouden moeten liggen.


C'est pourquoi le livre vert vise à ouvrir un débat sur les critères qui, selon les parties intéressées, doivent être utilisés aux fins de l'évaluation.

Hierom beoogt dit groenboek een discussie aan te zwengelen over de criteria die volgens de opvatting van de belanghebbende partijen aan een evaluatie ten grondslag zouden moeten liggen.


La Commission européenne a lancé aujourd'hui un débat public élargi sur l'avenir des relations de l'UE avec 70 pays en voie de développement d'Afrique, Caraïbes et Pacifique (ACP) avec l'adoption d'un "Livre Vert" qui présente les défis et les options pour un nouveau partenariat. Alors que la Convention de Lomé s'approche de son échéance (février 2000) et que des négociations avec les pays ACP doivent commencer à l'automne 1998, la Commission a estimé nécessaire d'ouvrir une large ...[+++]

Met het nieuwe Groenboek, waarin de uitdagingen en opties voor een nieuw partnerschap worden uiteengezet, heeft de Europese Commissie vandaag het startsein gegeven voor een brede algemene discussie over de toekomst van de betrekkingen tussen de EU en 70 ontwikkelingslanden in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS). Terwijl de Overeenkomst van Lomé naar haar vervaldatum loopt (februari 2000) en de onderhandelingen met de ACS-Staten in het najaar van 1998 geopend moeten worden, vindt de Commissie het nodig uitgebreid van gedachten te wisselen met nationale overheden, economische en universitaire kringen, NGO s en de publiek ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débats doivent s’ouvrir ->

Date index: 2024-06-28
w