Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débats que nous avons eus et continuerons " (Frans → Nederlands) :

Ce musée militaire flamand - comme on aime à le présenter dans la presse - me fait étrangement penser au débat que nous avons eu ensemble sur l'avenir du Musée royal de l'Armée (MRA) et de la Mémoire au sein de la Défense nationale et des risques que font peser l'organigramme paru dans la presse sur l'unité de la mémoire militaire de notre pays au niveau fédéral.

Het Vlaams Militair Museum, zoals de pers het graag presenteert, doet me vreemd genoeg denken aan het debat dat we gevoerd hebben over de toekomst van het Koninklijk Legermuseum (KLM) en de gedenkplicht van Defensie, en over het in de pers verschenen organigram dat de eenheid van de militaire gedenkplicht van ons land op het federale niveau in het gedrang dreigt te brengen.


3. L'organisation d'une campagne de sensibilisation et d'information constitue bien entendu l'un des axes majeurs des recommandations qui ressortent de cette étude et des contacts informels que nous avons eus.

3. De organisatie van een sensibiliserings- en informatiecampagne blijft natuurlijk één van de belangrijke assen van de aanbevelingen die voortvloeien uit deze studie en de informele contacten die we hebben gehad.


Nous continuerons également à soutenir d'autres pays, comme nous l'avons fait avec le nettoyage du Gange en Inde.

We blijven ook steun verlenen aan anderen, zoals we eerder hebben gedaan met de sanering van de Ganges in India.


Nous l'avons fait et nous continuerons à le faire parce que, en Méditerranée, l'Italie sauve l'honneur de l'Europe.

We zullen dat ook blijven doen, want Italië redt de eer van Europa in het Middellandse Zeegebied.


Je vous avais dit, mes chers amis, lors du débat que nous avons eu en juillet, que j’allais écouter attentivement les auditions.

Beste vrienden, ik heb u tijdens ons debat van juli gezegd dat ik de hoorzittingen aandachtig zou volgen.


Nous avons mis sur la table des initiatives concrètes et nous continuerons dans cette voie.

Wij zijn met concrete initiatieven gekomen en zullen dat blijven doen.


Et nous continuerons à appliquer le pacte non pas de manière dogmatique, mais avec bon sens et avec la flexibilité que nous avons eu la sagesse d'intégrer dans les règles.

Wij zullen het pact blijven toepassen, niet op dogmatische wijze maar met gezond verstand en met de flexibiliteit die we wijselijk in de regelgeving hebben ingebouwd.


En raison du rôle central que peuvent jouer les outils fiscaux, j'ai décidé d'organiser un débat national sur l'introduction d'un prix du carbone, comme je l'avais annoncé à la Chambre au cours de l'échange de vues que nous avons eu au sein de la commission spéciale Climat et Développement durable en date du 18 avril 2016.

Omwille van de centrale rol die de fiscale tools kunnen spelen, heb ik besloten om een nationaal debat te organiseren over de invoering van een koolstofprijs, zoals ik ook aangekondigd heb bij de Kamer tijdens de gedachtewisseling die we hadden binnen de bijzondere commissie Klimaat en Duurzame Ontwikkeling op datum van 18 april 2016.


Comme toujours, cela n'a pas été facile, mais les échanges que nous avons eus depuis hier soir ont été sereins et étonnamment consensuels.

Gemakkelijk was het niet, dat is het nooit, maar onze besprekingen sinds gisteravond zijn sereen en verrassend eensgezind verlopen.


Comme nous l'avons encore entendu lors des débats budgétaires, l'armée manque d'effectifs.

Zoals we tijdens de begrotingsdebatten nog hebben gehoord, kampt het leger met een personeelstekort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débats que nous avons eus et continuerons ->

Date index: 2022-12-29
w