Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débats étaient articulés autour » (Français → Néerlandais) :

Les débats étaient articulés autour d'un document de la présidence (doc. 5894/13) contenant les avis du groupe à haut niveau sur la compétitivité et la croissance et du Comité de l'Espace européen de la recherche (CEER) .

Het debat was gestructureerd rond een document van het voorzitterschap (5894/13), dat de adviezen bevat van de Groep op hoog niveau concurrentievermogen en groei van het Comité Europese Onderzoeksruimte (CEOR) .


M. Cockx constate que le débat s'articule autour de deux intérêts contradictoires.

De heer Cockx stelt vast dat er in dit debat twee conflicterende belangen spelen.


Le débat s'articule autour du rôle de la société civile en Égypte, le rythme du processus démocratique qu'il conviendrait d'accélérer et le besoin de prendre au sérieux la critique de la Cour des comptes européenne.

Het debat wordt toegespitst op de rol van het middenveld in Egypte, het tempo van het democratiseringsproces, dat zou moeten worden versneld, en de noodzaak de kritiek van de Europese Rekenkamer ernstig te nemen.


Chaque débat s’articule autour de trois thèmes principaux: la crise économique, les droits des citoyens et l’avenir de l’Europe.

Tijdens elk debat komen drie hoofdthema’s aan bod: de economische crisis, de rechten van burgers en de toekomst van Europa.


Chaque débat s’articule autour de trois thèmes: la sortie de la crise économique pour l’Europe, les droits des citoyens et l’avenir de l’Europe.

Elk debat gaat vooral over drie onderwerpen: hoe komt Europa uit de economische crisis, wat zijn de rechten van de burgers en hoe ziet de toekomst van Europa eruit.


Chaque débat s’articule autour de trois thèmes: la crise économique, les droits des citoyens et l’avenir de l’Europe.

Tijdens elk debat komen drie thema’s aan bod: de economische crisis, de rechten van burgers en de toekomst van Europa.


Ceux que le sort de l'Union européenne préoccupe ont lancé un débat sur les possibilités d'une Union européenne s'articulant autour de projets.

Diegenen die begaan zijn met het lot van de Unie zijn overgegaan tot een debat over de mogelijkheden van een « Europese Unie van projecten ».


Il souhaite que désormais le débat ne repose plus sur des émotions, mais s'articule autour de chiffres et de données objectifs.

Hij hoopt dat het debat nu niet meer op een emotionele basis zal verlopen, maar dat het over cijfers en objectieve gegevens zal gaan.


Le débat s'est articulé autour de plusieurs thèmes, mais les différentes délégations se sont principalement exprimées au sujet de la gestion de la crise économique et de ses conséquences.

Het debat spitste zich toe op velerlei thema's, maar de verschillende delegaties hebben zich hoofdzakelijk uitgesproken over het beheer van de economische crisis en de gevolgen ervan.


Le débat était articulé autour des questions suivantes, élaborées par la présidence:

Ter structurering van het debat had het voorzitterschap de volgende vragen gesteld:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débats étaient articulés autour ->

Date index: 2023-03-11
w