– (DE) M. le Président, mesdames et messieurs, ce dont nous débattons aujourd'hui est la mise en œuvre de la perspective financière approuvée pour la deuxième année; nous débattons de la mise en œuvre des programmes pluriannuels avec la valeur ajoutée européenne telle que déterminée en codécision; et nous débattons des engagements supplémentaires des trois institutions envers la réforme.
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wat we vandaag bespreken, is de uitvoering van het tweede jaar van het overeengekomen meerjarig financieel kader. We bespreken de tenuitvoerlegging van de meerjarenplannen die een toegevoegde waarde betekenen voor Europa en die aan de hand van medebeslissing werden vastgelegd. We bespreken bijkomende verbintenissen tot hervormingen van alle drie de instellingen.