Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discipline librement consentie
Droit de circuler librement
Droit de déplacement
Liberté de circulation
Liberté de déplacement
Monnaie librement convertible
Monnaie librement utilisable
Zone accessible librement d'un arrêt
Zone accessible librement dans une station

Traduction de «débattre librement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zone accessible librement dans une station | zone accessible librement d'un arrêt

vrije toegangszone


liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]

vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]




monnaie librement convertible

vrij convertibele valuta | vrije convertibele valuta


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On pourrait certainement progresser sur d'autres points si la commission disposait de davantage de temps pour en débattre librement.

Op andere punten zou er zeker vooruitgang kunnen worden geboekt indien de commissie over meer tijd zou beschikken om hierover vrijuit te debatteren.


On pourrait certainement progresser sur d'autres points si la commission disposait de davantage de temps pour en débattre librement.

Op andere punten zou er zeker vooruitgang kunnen worden geboekt indien de commissie over meer tijd zou beschikken om hierover vrijuit te debatteren.


J’insisterais sur la reconnaissance et le respect du droit d’un État membre, comme la Lituanie, à débattre librement et à comparer différents concepts et idées lors du processus d’amendement et d’adoption de sa législation nationale.

Ik benadruk dat het recht erkend en gerespecteerd moet worden van een lidstaat, zoals Litouwen, om vrijelijk verschillende concepten en ideeën te bespreken en naast elkaar te zetten bij het wijzigen en aannemen van nationale wetgeving.


Le soixantième anniversaire de la Communauté européenne du charbon et de l'acier est l'occasion rêvée de débattre d'un réseau européen de l'énergie intégré et de rappeler que, le 10 février 1953, Jean Monnet déclarait à la radio qu'"il n'y aura plus de charbon allemand, ni d'acier français, mais du charbon et de l'acier européen circulant entre nos pays, librement, comme dans un même pays".

Bij de zestigste verjaardag van de oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal is er geen passender manier om dit te vieren dan van gedachten te wisselen over een geïntegreerd Europees energienetwerk; Ook moet worden herinnerd aan de radiotoespraak van Jean Monnet van 10 februari 1953, waarin hij verklaarde: "Vanaf vandaag is er geen Duitse, Belgische, Franse, Italiaanse of Luxemburgse steenkool meer, maar alleen nog Europese steenkool die vrijelijk circuleert tussen onze landen, welke voortaan als een enkel grondgebied worden beschouwd".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Monsieur le Président, nous sommes ici pour débattre de la migration et de la circulation transfrontalière des citoyens européens, mais permettez-moi de commencer par rappeler à tout le monde que nous fêtions hier le 61e anniversaire de la déclaration Schuman, qui a jeté les fondations de l’Union européenne. Ce fut le début d’un processus dans lequel les Européens ont voulu se rassembler et mettre de côté leurs différences, construire un continent européen sans frontières où nos concitoyens peuvent circuler librement d’un pays à l’autre ...[+++]

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we zijn hier vandaag bijeen om te debatteren over migratie en het grensoverschrijdend verkeer van Europese burgers. Allereerst zou ik u er echter graag aan willen herinneren dat het gisteren de 61e verjaardag was van de Schuman-verklaring, waarmee de fundamenten werden gelegd voor de Europese Unie. Met de ondertekening van deze verklaring is een proces in gang gezet waarin Europese volkeren toenadering tot elkaar hebben gezocht en hun meningsverschillen opzij hebben gezet om samen een Europees continent zonder grenzen te scheppen, waar onze burgers ongehinderd kunnen reizen van land naar land.


Pour cette raison, j'estime nécessaire de débattre très largement et librement de ces questions :

Daarom vind ik het nodig zeer uitvoering en in alle openheid over de volgende vragen te debatteren:


1. déplore vivement que le processus de référendum constitutionnel soit dépourvu de toute légitimité démocratique puisque les citoyens birmans sont privés de tous les droits démocratiques fondamentaux qui leur permettraient de débattre ouvertement du texte constitutionnel, de l'amender puis de s'exprimer librement par référendum;

1. betreurt dat het referendum over de grondwet iedere democratische legitimiteit ontbeert, daar de burgers van Birma geen enkel democratisch grondrecht hebben dat hen in staat zou kunnen stellen tot een open gedachtewisseling over de grondwet, wijziging ervan om vervolgens in vrijheid hun mening te kennen te geven in een referendum;


J'espère que vous et le Collège des Questeurs aborderez cette question de manière sérieuse, car il s'agit d'une atteinte au droit des parlementaires de se rendre dans cette Assemblée et de voter librement sur des questions dont ils doivent débattre au nom de leurs électeurs.

Ik hoop dat u en de quaestoren deze zaak serieus zullen behandelen, want dit is een inbreuk op het recht van de leden om naar dit Parlement toe te komen en daar vrij te stemmen en te debatteren over zaken waarvoor zij door hun kiezers hiernaartoe zijn gestuurd.


Lorsque la loi ne prescrit aucun mode de preuve particulier, le juge du fond peut puiser sa conviction dans toutes données relatives à l'affaire obtenues régulièrement (donc pas par tromperie ou contrainte, c'est-à-dire par ruse, par provocation ou par une quelconque intervention illicite sur la personne de l'inculpé ou des témoins, comme la «narco-analyse», le «choc amphétamique» ou le «choc électrique») et communiquées légalement, voire même dans des présomptions dont il apprécie la valeur de façon souveraine à condition que les parties aient pu en débattre librement, c'est-à-dire que les données ont (pu faire) fait l'objet d'un débat ...[+++]

Wanneer de wet geen bijzonder bewijsmiddel voorschrijft, mag de feitenrechter zijn overtuiging putten uit alle regelmatig verkregen (niet door bedrog of dwang, dit wil zeggen door list, provocatie of door enige ongeoorloofde ingreep op de persoon van de verdachte of getuige, zoals de «narco-analyse», de «choc amphétamique» of de «elektrische schok») en regelmatig overgelegde gegevens van de zaak, zelfs uit vermoedens, waarvan hij op onaantastbare wijze de bewijswaarde apprecieert op voorwaarde dat de partijen ze vrij hebben kunnen bespreken, dit wil zeggen dat ze het voorwerp (kunnen) zijn geweest van een contradictoire debat en voor zov ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattre librement ->

Date index: 2023-06-19
w