Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Creuser une tranchée pour un égout
Fièvre de Dacie
Fièvre de tranchée
Fièvre des tranchées
Pied des tranchées
Tarif débattu
Tarif librement débattu
Tranchée du parafouille
Tranchée parafouille

Traduction de «débattues et tranchées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tarif débattu | tarif librement débattu

bedongen tarief | vrij bedongen tarief


fièvre de Dacie | fièvre de tranchée | fièvre des tranchées

loopgravenkoorts


tranchée du parafouille | tranchée parafouille

sleuf | sleuf met ondoorlatend materiaal








creuser une tranchée pour un égout

greppels voor riolen graven | greppels voor riolering graven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui concerne les autres remarques qui ont été faites, elles seront, pour la plupart, débattues et tranchées - je l’espère - dans la déclaration de politique de développement que j’ai annoncée, qui est aujourd’hui mise en discussion, en consultation, en débat, très largement et qui devrait donc aboutir à la rentrée de septembre.

Wat de overige opmerkingen betreft: deze zullen voor het grootste deel aan de orde komen in de verklaring over het ontwikkelingsbeleid die ik heb aangekondigd, en naar ik hoop zullen er dan ook beslissingen over worden genomen. Hierover vinden momenteel op brede schaal discussies, raadplegingen en debatten plaats, die in september in een verklaring zouden moeten uitmonden.


La Cour peut, à tout moment, l'avocat général entendu, ordonner l'ouverture ou la réouverture de la phase orale de la procédure, notamment si elle considère qu’elle est insuffisamment éclairée, ou lorsqu’une partie a soumis, après la clôture de cette phase, un fait nouveau de nature à exercer une influence décisive sur la décision de la Cour, ou encore lorsque l’affaire doit être tranchée sur la base d’un argument qui n’a pas été débattu entre les parties o ...[+++]

Het Hof kan in elke stand van het geding, de advocaat-generaal gehoord, de opening of de heropening van de mondelinge behandeling gelasten, onder meer wanneer het zich onvoldoende voorgelicht acht of wanneer een partij na afsluiting van deze behandeling een nieuw feit aanbrengt dat van beslissende invloed kan zijn voor de beslissing van het Hof, of wanneer een zaak moet worden beslecht op grond van een argument waarover de partijen of de in artikel 23 van het Statuut bedoelde belanghebbenden hun standpunten niet voldoende hebben kunnen uitwisselen.


La Cour peut, à tout moment, l'avocat général entendu, ordonner l'ouverture ou la réouverture de la phase orale de la procédure, notamment si elle considère qu’elle est insuffisamment éclairée, ou lorsqu’une partie a soumis, après la clôture de cette phase, un fait nouveau de nature à exercer une influence décisive sur la décision de la Cour, ou encore lorsque l’affaire doit être tranchée sur la base d’un argument qui n’a pas été débattu entre les parties o ...[+++]

Het Hof kan in elke stand van het geding, de advocaat-generaal gehoord, de opening of de heropening van de mondelinge behandeling gelasten, onder meer wanneer het zich onvoldoende voorgelicht acht of wanneer een partij na afsluiting van deze behandeling een nieuw feit aanbrengt dat van beslissende invloed kan zijn voor de beslissing van het Hof, of wanneer een zaak moet worden beslecht op grond van een argument waarover de partijen of de in artikel 23 van het Statuut bedoelde belanghebbenden hun standpunten niet voldoende hebben kunnen uitwisselen.


C'est une question qui a déjà été débattue et qui a été tranchée, par exemple, en faveur de l'économie sociale qui a obtenu des avantages fiscaux pour les capitaux qui y sont investis.

We hebben daarover al gedebatteerd en hebben, bijvoorbeeld, beslist om de sociale economie fiscale voordelen toe te kennen aan de daarin geïnvesteerde kapitalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattues et tranchées ->

Date index: 2024-11-02
w