Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet de location de place
Canalisation placée dans un tube enveloppe
Canalisation placée dans un tube protecteur
Canalisation placée dans un tube-fourreau
Droit de place
Déboursé
Location automatique des places
Location électronique des places
Mettre en place un VPN
Mettre en place un aquarium
Mettre en place un réseau privé virtuel
Place assise
Réservation automatique des places
Réservation électronique des places
Ticket de location de place
Ticket garde-place
Trouver sa place dans l'architecture de la production

Traduction de «débourse sur place » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
location automatique des places | location électronique des places | réservation automatique des places | réservation électronique des places

automatische plaatsbespreking | automatische plaatsreservering | elektronische plaatsbespreking | elektronische plaatsreservering


billet de location de place | ticket de location de place | ticket garde-place

reserveringsbewijs


canalisation placée dans un tube enveloppe | canalisation placée dans un tube protecteur | canalisation placée dans un tube-fourreau

pijp-in-pijpsysteem




mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtueel gesloten netwerk implementeren | virtueel privénetwerk opzetten | virtual private network opzetten | virtueel particulier netwerk implementeren


aide auditive à conduction aérienne placée dans le conduit

kanaalluchtgeleidings-hoortoestel


trouver sa place dans l'architecture de la production

zijn plaats vinden in een productie


mettre en place un aquarium

aquaria installeren | aquariums installeren




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces fonds sont placés en banque par le FIDA, aussi longtemps qu'ils ne doivent pas être déboursés.

Deze fondsen zijn door IFAD belegd bij de bank voor zolang ze niet worden besteed.


14. souligne la nécessité de renforcer tant les mécanismes de contrôle de la Commission que le contrôle parlementaire ainsi que l'information de la société civile dans les pays bénéficiaires d'AB; souligne également que la mise en place d'un contrôle optimal des finances publiques des pays bénéficiaires doit constituer une condition préalable à tout déboursement de fonds;

14. wijst op de noodzaak om zowel de controlemechanismes van de Commissie als de parlementaire controle en de informatie van het maatschappelijk middenveld in de landen die begrotingsteun genieten, aan te scherpen; benadrukt eveneens dat de invoering van een optimale controle van de openbare financiën van de begunstigde landen een absolute voorwaarde is alvorens gelden worden uitbetaald;


15. souligne la nécessité de renforcer tant les mécanismes de contrôle de la Commission que le contrôle parlementaire ainsi que l'information de la société civile dans les pays bénéficiaires d'AB; souligne également que la mise en place d'un contrôle optimal des finances publiques des pays bénéficiaires doit constituer une condition préalable à tout déboursement de fonds;

15. wijst op de noodzaak om zowel de controlemechanismes van de Commissie als de parlementaire controle en de informatie van het maatschappelijk middenveld in de landen die begrotingsteun genieten, aan te scherpen; benadrukt eveneens dat de invoering van een optimale controle van de openbare financiën van de begunstigde landen een absolute voorwaarde is alvorens gelden worden uitbetaald;


24. demande à la Commission de tenir compte du besoin urgent de mettre en place de façon efficace et non bureaucratique une aide financière pour la réhabilitation civile et économique de l'Afghanistan, et estime que l'expérience acquise au moyen du mécanisme de réaction rapide doit être davantage développée; souligne l'importance de la transparence dans le déboursement des fonds ainsi que d'améliorer la visibilité de l'aide commun ...[+++]

24. verzoekt de Commissie rekening te houden met het feit dat dringend op efficiënte en onbureaucratische wijze financiële steun moet worden verleend voor de civiele en economische rehabilitatie van Afghanistan, en meent dat de door het gebruik van het snellereactiemechanisme opgedane ervaring verder moet worden ontwikkeld; onderstreept het belang van transparantie bij de uitbetaling van de middelen en van een betere zichtbaarheid van de EU-steun in het land; verzoekt in dit verband de Commissie om de oprichting in overweging te nemen van een Europees Agentschap voor de Wederopbouw in Afghanistan, naar analogie van het agentschap dat i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. demande à la Commission de tenir compte du besoin urgent de mettre en place de façon efficace et non bureaucratique une aide financière pour la réhabilitation civile et économique de l'Afghanistan et estime que l'expérience acquise au moyen du mécanisme de réaction rapide doit être davantage développée; souligne l'importance de la transparence dans le déboursement des fonds ainsi que d'améliorer la visibilité de l'aide communa ...[+++]

24. verzoekt de Commissie rekening te houden met het feit dat dringend op efficiënte en onbureaucratische wijze financiële steun moet worden verleend voor de civiele en economische rehabilitatie van Afghanistan, en meent dat de door het gebruik van het snellereactiemechanisme opgedane ervaring verder moet worden ontwikkeld; onderstreept het belang van transparantie bij de uitbetaling van de middelen en van een betere zichtbaarheid van de EU-steun in het land; verzoekt in dit verband de Commissie om de oprichting in overweging te nemen van een Europees Agentschap voor de Wederopbouw in Afghanistan, naar analogie van het agentschap dat i ...[+++]


31. constate que le versement des fonds censés être affectés à des actions de développement au Bangladesh accuse souvent de gros retards et que, dans certains cas, les crédits prévus ne sont pas déboursés du tout; estime que ce problème est dû, entre autres facteurs, au manque de ressources humaines sur place, s'agissant en particulier des spécialistes du développement, à la longueur des procédures, à la complexité du processus décisionnel dans les services compétents de la Commission et à la prudence excessive qui caractérise les dé ...[+++]

31. stelt vast dat de terbeschikkingstelling van kredieten die beschikbaar moeten zijn voor ontwikkelingsprojecten in Bangladesh veelal ernstig vertraagd wordt en dat in sommige gevallen gereserveerde kredieten in het geheel niet worden uitgekeerd; is van mening dat o.a. de volgende factoren tot dit probleem bijdragen: gebrek aan voldoende personeel ter plaatse, met name voor wat betreft ontwikkelingsdeskundigen, langdurige procedures, de ingewikkelde aard van het besluitvormingsproces in de verantwoordelijke diensten van de Commissie, en een overdosis voorzichtigheid bij de werkelijke terbeschikkingstelling van geld;


Le Conseil a constaté avec satisfaction que le don de 20 millions d'euros de l'Union européenne au Monténégro - formellement arrêté par le Conseil "Affaires générales" le 22 mai - sera déboursé dans les meilleurs délais, ce qui contribuera à améliorer la situation économique dans cette République et favorisera son programme de réforme visant à mettre en place une économie de marché pleinement opérationnelle.

De Raad nam er met voldoening akte van dat de gift van de Europese Unie van 20 miljoen euro aan Montenegro - die door de Raad (Algemene Zaken) van 22 mei formeel werd goedgekeurd - zo spoedig mogelijk beschikbaar zal worden gesteld, waarmee een bijdrage wordt geleverd aan een verbeterde economische situatie in de republiek en het programma van hervormingen wordt aangemoedigd met het oog op de totstandkoming van een volledig operationele markteconomie.


La Commission a été placée devant deux objectifs contradictoires : maintenir le rôle traditionnel du STABEX en tant qu instrument à déboursement rapide et assurer le respect des conditions, au risque de bloquer les déboursements pendant un certain temps.

De Commissie kwam voor twee tegenstrijdige doelstellingen te staan: de traditionele rol van Stabex als instrument voor versnelde betalingen handhaven, en zorgen voor de vervulling van de voorwaarden, met het risico de betalingen gedurende enige tijd te moeten stopzetten.


- Il est vrai que le personnel contractuel mobile, engagé en Belgique, et qui est envoyé à New York reçoit une indemnité de logement égale au loyer qu'il débourse sur place.

- Het is juist dat het contractueel personeel op post dat wordt aangeworven in België en dat naar New York wordt gezonden, een verblijfsvergoeding ontvangt gelijk aan de huur die hij ter plaatse betaalt.


En moyenne, le navetteur abonné devra débourser un euro par jour pour être assuré de disposer d'une place de parking à proximité de sa gare.

Een abonnementsreiziger moet gemiddeld één euro per dag betalen om verzekerd te zijn van een parkeerplaats in de nabijheid van het station.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débourse sur place ->

Date index: 2024-03-26
w