Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "début 2002 elles étaient assorties " (Frans → Nederlands) :

Les conclusions principales de l'audit des systèmes de gestion et de contrôle financiers des organismes de mise en oeuvre de l'ISPA, réalisé par la DG Politique régionale, ont été communiquées aux autorités hongroises début 2002. Elles étaient assorties de recommandations sur les améliorations à apporter pour satisfaire aux exigences de l'article 9 du règlement ISPA.

De belangrijkste bevindingen van de controle door DG Regionaal Beleid van de systemen voor financieel beheer en controle van de uitvoerende instanties voor ISPA-maatregelen zijn begin 2002 aan de Hongaarse autoriteiten toegezonden, tezamen met de aanbevelingen voor noodzakelijke verbeteringen om te voldoen aan de bepalingen van artikel 9 van de ISPA-verordening.


Les conclusions principales de l'audit des systèmes de gestion et de contrôle financiers ont été envoyées début 2002 aux autorités lituaniennes, assorties de recommandations sur les améliorations à apporter pour satisfaire aux exigences de l'article 9 du règlement ISPA.

De belangrijkste bevindingen van de controle van de financiële beheers- en controlesystemen van de uitvoerende instanties van ISPA zijn begin 2002 toegezonden aan de Litouwse autoriteiten, tezamen met aanbevelingen voor noodzakelijke verbeteringen om te voldoen aan de bepalingen van artikel 9 van de ISPA-verordening.


Les conclusions principales de la mission d'audit de 2001 ont été envoyées aux autorités estoniennes début 2002, assorties de recommandations sur les améliorations qu'il faudra consentir pour satisfaire aux exigences de l'article 9 du règlement ISPA.

De belangrijkste bevindingen van de financiële controle van 2001 zijn begin 2002 toegezonden aan de Estlandse autoriteiten met aanbevelingen voor noodzakelijke verbeteringen om te voldoen aan de bepalingen van artikel 9 van de ISPA-verordening.


Les conclusions principales de l'audit sur les systèmes de gestion et de contrôle financiers des agences de mise en oeuvre de l'ISPA, qui a été conduit en 2001 par la DG Politique régionale, ont été envoyées aux autorités polonaises début 2002, assorties de recommandations sur les améliorations nécessaires pour satisfaire aux exigences de l'article 9 du règlement ISPA.

In vervolg op de in 2001 door DG Regionaal Beleid uitgevoerde controle van de financiële beheers- en controlesystemen van de uitvoerende instanties van ISPA zijn de belangrijkste bevindingen begin 2002 aan de Poolse autoriteiten toegezonden, tezamen met aanbevelingen voor noodzakelijke verbeteringen om te voldoen aan artikel 9 van de ISPA-verordening.


Elles étaient complétées par deux juges au tribunal correctionnel dans les affaires relatives aux condamnations à une peine privative de liberté de trente ans ou à une peine privative de liberté à perpétuité, assortie d'une mise à la disposition du tribunal de l'application des peines (article 92bis du Code judiciaire).

Zij werden aangevuld met twee rechters in de correctionele rechtbank in de zaken betreffende een veroordeling tot een vrijheidsstraf van dertig jaar of tot een levenslange vrijheidsstraf, met een terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank (artikel 92bis van het Gerechtelijk Wetboek).


Début octobre, elles étaient de 266 milliards de dollars.

Begin oktober bedroegen ze 266 miljard dollar.


La commissaire de gouvernement à la sécurité sociale, Greet van Gool, rappelle que début 2002, elle a pris l'initiative de créer une Conférence interministérielle en faveur des personnes handicapées.

De regeringscommissaris voor de sociale zekerheid, Greet van Gool, herinnert eraan dat zij begin 2002 een Interministeriële Conferentie voor het gehandicaptenbeleid in het leven heeft geroepen.


Outre le fait qu'elles étaient insuffisamment élevées, ces propositions de prix étaient assorties de tant de conditions inacceptables (exclusivité, tous droits compris, ..) que même ces propositions ne peuvent être qualifiées de vraiment sérieuses.

Deze prijsvoorstellen, afgezien van het feit dat ze onvoldoende hoog waren, waren echter omringd met zovele onaanvaardbare voorwaarden (exclusiviteit, alle rechten inbegrepen ...), dat zelfs die prijsvoorstellen niet echt ernstig zijn te noemen.


Les exportations ne représentent plus qu'un tiers de ce qu'elles étaient au début des années 80 (30).

De export slonk tot een derde van de volumes uit het begin van de jaren 80 (30).


Ainsi, certaines constatations ont été acceptées comme soupçon ou début de preuve dans la mesure où elles étaient corroborées par d’autres éléments du dossier ou pouvaient soutenir la véracité des autres éléments de preuve.

Zo werden bepaalde bevindingen aanvaard als vermoeden of begin van bewijs in de mate dat ze bevestigd werden door andere elementen uit het dossier of de waarachtigheid van andere bewijselementen konden ondersteunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

début 2002 elles étaient assorties ->

Date index: 2023-08-19
w