Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "début 2015 vous avez sans doute " (Frans → Nederlands) :

Lors de votre visite au port de Zeebruges, début 2015, vous avez sans doute observé vous-même que des problèmes de mobilité se posent dans cette région.

Tijdens Uw bezoek aan de haven van Zeebrugge begin 2015 heeft u wellicht ook zelf de mobiliteitsproblemen gezien in de regio.


Finalement, début novembre 2015, vous avez annoncé devant les médias que vous aviez l'intention de tester, dans le cadre d'un projet pilote, un menu d'options pour le numéro 112, l'idée étant, d'une part, de décourager les faux appelants, et d'autre part, de veiller à ce que l'appelant soit directement aidé dans sa propre langue.

Tot slot, begin november 2015 kondigde u via de media aan via een pilootproject een keuzemenu bij het noodnummer 112 te willen uittesten.


Début 2015, lors de la présentation du plan d'actions visant à promouvoir l'adaptateur de vitesse intelligent (ISA), vous avez souligné les différentes actions prioritaires à mettre en oeuvre à court et à long terme.

Begin 2015 stelde u een actieplan voor snelle intelligentieassistentie (ISA) voor. Tijdens de voorstelling van dit plan verwees u naar verschillende actiepunten, te nemen op korte en langere termijn.


4. Début décembre 2015, vous avez donné le coup d'envoi au Point de coordination Benelux.

4. Begin december 2015 lanceerde u een coördinatiepunt om het probleem grensoverschrijdend over de drie landen aan te pakken.


Début octobre 2015, vous avez fait savoir que des policiers marocains seraient déployés l'an prochain dans des quartiers bruxellois et anversois aux prises avec des problèmes d'inégalité et de radicalisation: "Une sorte de programme Erasmus pour les agents de police".

Begin oktober 2015 liet u weten dat u volgend jaar Marokkaanse politie zal inzetten in Brusselse en Antwerpse wijken die met problemen kampen van ongelijkheid en radicalisering: "Een soort Erasmus-programma voor politieagenten".


Vous avez sans aucun doutejà pris connaissance des résultats du Conseil européen de la semaine dernière.

U bent natuurlijk reeds op de hoogte van de resultaten van de Europese Raad van vorige week.


Les parlementaires que vous êtes, vous qui avez pu disposer de plusieurs mois pour mener à bien les négociations concernant le paquet "gouvernance économique", apprécierez sans nul doute à quel point il importe de permettre aux parlements d'examiner et de négocier soigneusement les textes.

U als Parlement hebt meerdere maanden de tijd gehad om de onderhandelingen over de "six-pack" tot een goed einde te brengen, en u zult dus het belang weten te waarderen van een degelijke parlementaire behandeling en degelijke onderhandelingen!


"Ce rendez vous marque, j'en suis convaincue, le début d'une collaboration renforcée entre le Conseil et le Comité des Régions. Ce dialogue permettra sans doute que l'expertise et les attentes des régions et des villes soient mieux prises en compte dans les décisions du Conseil européen," a déclaré Mercedes Bresso à l'issue de la rencontre". Cela aboutira, je l'espère, à une relation de travail plus approfondie entre les Etats membres et leurs collectivités locales et régionales sur les sujets ...[+++]

"Deze bijeenkomst mogen wij zeker zien als het begin van een nauwere samenwerking tussen de Raad en het Comité van de Regio's, met een dialoog die ertoe zal bijdragen dat er in de besluiten van de Europese Raad meer gekeken zal worden naar de expertise en verwachtingen van de regio's en steden", aldus Bresso na afloop van het gesprek". Ik hoop dat dit betekent dat de lidstaten in Europese aangelegenheden nauwer zullen gaan samenwerken met de regionale en lokale overheden.


(PT) Si vous avez des doutes quant au sens réel, à l’ambition et à l’objectif du traité dit «de Lisbonne», il vous suffit de lire attentivement les résolutions sur la «PESD» (la politique européenne de sécurité et de défense) et la «PESC» (la politique étrangère et de sécurité commune), adoptées par une majorité des membres de ce Parlement pour que ces doutes s’envolent.

− (PT) Wanneer men nog twijfel had over de werkelijke bedoeling, ambitie en reikwijdte van het zogenaamde Verdrag “van Lissabon” dan moet met slechts de door de meerderheid van dit Huis aangenomen resoluties over het “EVDB” (Europees Veiligheids en Defensiebeleid) en het “GBVB” (Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid) doorlezen, om deze twijfel weg te nemen.


Et bien, Monsieur le Premier Ministre italien, vous avez sans doute perdu la mémoire, vous n’avez pas accordé suffisamment de confiance à ceux qui, plus dans les prisons que dans le cadre de luxueuses conférences, ont tracé pour nous la voie choisie par ce Parlement entre 1982 et 1984.

En u, mijnheer de eerste minister, u hebt veel te weinig vertrouwen in degenen die ons vanuit hun gevangenis – en dus geen luxevakantieoord, zoals u wel eens beweerde - de weg hebben gewezen, die vervolgens door dit Parlement in de periode 1982-1984 is uitgestippeld.




Anderen hebben gezocht naar : début     vous avez     vous avez sans     avez sans doute     début novembre     dans     plan d'actions visant     début décembre     début octobre     l'an prochain dans     une sorte     sans aucun doute     vous qui avez     apprécierez sans     sans nul doute     dialogue permettra sans     permettra sans doute     quant au sens     avez des doutes     début 2015 vous avez sans doute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

début 2015 vous avez sans doute ->

Date index: 2022-08-16
w