Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «début du deuxième alinéa du texte proposé devrait » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi le début du deuxième alinéa du texte proposé devrait en tout cas être modifié et les mots « le Roi peut » devraient être remplacés par les mots « le Roi prend ». Ainsi les dispositions légales resteront applicables tant que le Roi n'aura pas élaboré de réglementation.

De aanhef van het tweede lid van de voorgestelde tekst dient dan ook in elk geval te worden gewijzigd van « De Koning kan » naar « De Koning zal » zodat de wettelijke bepalingen van toepassing blijven zolang de Koning geen regeling heeft uitgewerkt.


C'est pourquoi le début du deuxième alinéa du texte proposé devrait en tout cas être modifié et les mots « le Roi peut » devraient être remplacés par les mots « le Roi prend ». Ainsi les dispositions légales resteront applicables tant que le Roi n'aura pas élaboré de réglementation.

De aanhef van het tweede lid van de voorgestelde tekst dient dan ook in elk geval te worden gewijzigd van « De Koning kan » naar « De Koning zal » zodat de wettelijke bepalingen van toepassing blijven zolang de Koning geen regeling heeft uitgewerkt.


Pour rendre le texte néerlandais conforme au texte français, on en modifie le deuxième alinéa du texte proposé comme suit :

In het tweede lid van de voorgestelde tekst wordt de volgende wijziging aangebracht teneinde hun in overeenstemming te brengen met de Franse tekst :


Dans le texte néerlandais, remplacer au deuxième alinéa du texte proposé au 2º, les mots « met nalatigheidsintresten die forfaitair worden vastgesteld » par les mots « met de schadevergoeding die forfaitair wordt vastgesteld ».

In het tweede lid (Nederlandse tekst) van de in het 2º voorgestelde tekst, de woorden « met nalatigheidsintresten die forfaitair worden vastgesteld » vervangen door de woorden « met de schadevergoeding die forfaitair wordt vastgesteld».


« Dans le texte néerlandais, remplacer au deuxième alinéa du texte proposé au 2º, les mots « met nalatigheidsintresten die forfaitair worden vastgesteld » par les mots « met de schadevergoeding die forfaitair wordt vastgesteld».

« In het tweede lid (Nederlandse tekst) van de in het 2º voorgestelde tekst, de woorden « met nalatigheidsintresten die forfaitair worden vastgesteld » vervangen door de woorden « met de schadevergoeding die forfaitair wordt vastgesteld».


Dans le deuxième alinéa de l'article 4, § 2, 5°, il est proposé de préciser le texte néerlandais, à savoir au lieu d'utliser les mots "doorlopend krediet", d'utiliser une traduction qui est plus proche des textes français et anglais des 2 directives crédit à la consommation et crédit hypothécaire, à savoir "krediet zonder vaste looptijd".

In het tweede lid van artikel 4, § 2, 5°, wordt voorgesteld om de Nederlandse tekst te verduidelijken, met name om, in de plaats van de woorden "doorlopend krediet" te gebruiken, een vertaling te gebruiken die dichter staat bij de Franse en Engelse tekst van de 2 richtlijnen consumentenkrediet en hypothecair krediet, met name een "krediet zonder vaste looptijd".


- à l'article 13, paragraphe 1, point a), deuxième alinéa, l'ajout proposé du libellé final "En ce qui concerne les instruments non soumis au module B, le module D1 prévu à l'annexe II, point 3, ou le module F1 prévu à l'annexe II, point 5, s'applique" (indiqué avec des flèches d'adaptation dans le texte de refonte);

- in artikel 13, lid 1, onder a), tweede alinea, de voorgestelde toevoeging "Op werktuigen waarvoor module B niet wordt toegepast, is module D1 zoals beschreven in bijlage II, punt 3, of module F1 zoals beschreven in bijlage II, punt 5, van toepassing" (in de tekst met aanpassingstekens gemarkeerd);


b) au paragraphe 3, deuxième alinéa, la première phrase est remplacée par le texte suivant:"Toutefois, le fonctionnaire qui n'exerce pas d'activité professionnelle lucrative peut, sur demande formulée au plus tard dans le mois qui suit le début du congé de convenance personnelle, continuer à bénéficier de la couverture prévue à ces articles, sous réserve qu'il supporte les contributions nécessaires à la couvert ...[+++]

b) in lid 3, tweede alinea, wordt de eerste zin vervangen door:"De ambtenaar die geen winstgevende beroepsbezigheid uitoefent, kan evenwel, wanneer hij daartoe uiterlijk in de maand volgende op het begin van het verlof om redenen van persoonlijke aard een verzoek indient, in aanmerking blijven komen voor de in die artikelen bedoelde dekking, mits hij de bijdragen voor de dekking van de in artikel 72, lid 1, respectievelijk artikel 73, lid 1, bedoelde risico's te zijnen laste neemt en wel voor de helft tijdens het eerste jaar van het verlof om redenen van persoonlijke aard en in haar geheel tijden ...[+++]


Par dérogation à la prescription relative à la date la plus proche du début des nouvelles formations, visées au deuxième alinéa, les instituts supérieurs et les universités en Art infirmier et en Obstétrique, en Travail social et en Tourisme peuvent proposer des formations de master, telles que visées à l'article 66, § 6, au cas où elles ne sont pas ...[+++]

In afwijking van het voorschrift inzake de vroegste startdatum van nieuwe opleidingen bepaald in het tweede lid kunnen de hogescholen en de universiteiten in Verpleegkunde en Vroedkunde, Maatschappelijk werk en Toerisme mastersopleidingen zoals bedoeld in artikel 66, § 6, in het geval ze niet vermeld staan op de lijst bedoeld in artikel 123, § 5, of artikel 125, §§ 4 of 6, aanbieden met ingang van het academiejaar 2004-2005 wanneer de opleiding bij besluit van de Vlaamse regering als nieuwe opleiding is erkend.


i) point a), deuxième alinéa, la deuxième phrase est remplacée par le texte suivant: "Les engagements relatifs aux tranches annuelles ultérieures sont fondés sur le plan de financement initial ou révisé du projet et sont réalisés en principe au début de chaque exercice budgétaire et, en règle générale, au plus tard le 30 avril de chaque année, en fonction des prévisions de dépenses relatives au projet pour l'an ...[+++]

i) punt a), tweede alinea, tweede volzin, komt te luiden: "De betalingsverplichtingen voor latere jaarlijkse tranches worden aangegaan op basis van het oorspronkelijke of het herziene financieringsplan voor het project, en in beginsel aan het begin van elk begrotingsjaar, en in de regel uiterlijk op 30 april, naar gelang van de voor dat begrotingsjaar geraamde projectuitgaven".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

début du deuxième alinéa du texte proposé devrait ->

Date index: 2023-10-24
w