Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "début du soulèvement hongrois " (Frans → Nederlands) :

A. considérant que le 23 octobre 2006 marquera, jour pour jour, le cinquantième anniversaire du début du soulèvement hongrois contre l'occupant soviétique;

A. overwegende dat het op 23 oktober 2006 dag op dag vijftig jaar geleden is dat de Hongaarse opstand begon tegen de bezetting door de Sovjet-Unie;


A. considérant que le 23 octobre 2006 marquera, jour pour jour, le cinquantième anniversaire du début du soulèvement hongrois contre l'occupant soviétique;

A. overwegende dat het op 23 oktober 2006 dag op dag vijftig jaar geleden is dat de Hongaarse opstand begon tegen de bezetting door de Sovjet-Unie;


« Dbis. rappelant qu'à l'époque, le monde occidental n'a pas exercé une pression diplomatique suffisante sur les oppresseurs du soulèvement hongrois »

« Dbis. eraan herinnerend dat de Westerse wereld op dat ogenblik onvoldoende diplomatieke druk heeft uitgeoefend op de onderdrukkers van de opstand».


1. s'associe à la population hongroise pour commémorer le soulèvement hongrois qui a eu lieu il y a 50 ans;

1. sluit zich aan bij de bevolking van Hongarije in de herdenking van de Hongaarse opstand die 50 jaar geleden heeft plaatsgevonden;


M. Lionel Vandenberghe dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1851/2), qui vise à indiquer clairement au point 1 du dispositif qu'il y a exactement 50 ans que le soulèvement hongrois a eu lieu.

De heer Lionel Vandenberghe dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1851/2) dat ertoe strekt in het eerste punt van het dispositief duidelijk te stellen dat het exact 50 jaar geleden is dat de Hongaarse volksopstand plaatsvond.


S'estimant marginalisés par le pouvoir central, les Houthis se sont en effet soulevés avec succès et sont parvenus début 2015 à contrôler une large partie du territoire, poussant l'Arabie saoudite à intervenir militairement pour défendre le régime.

De Houthi's, die vinden dat ze door het centrale gezag worden gemarginaliseerd, zijn immers met succes in opstand gekomen en controleren sinds begin 2015 een groot stuk van het grondgebied, wat Saudi-Arabië ertoe heeft gebracht militair in te grijpen om het regime te verdedigen.


1. À l'occasion de mes récents contacts bilatéraux, notamment lors de ma visite en Iran début novembre 2015, j'ai évoqué la situation pénible de monsieur Babaeï. J'ai également soulevé ce problème lors de mes entretiens avec le Président de la République islamique iranienne, ainsi que lors de mon entretien avec mon homologue le ministre Zarif à Téhéran et récemment à Bruxelles.

1. Tijdens al de recente bilaterale contacten die ik heb gehad, ook tijdens mijn recente bezoek aan Iran begin november 2015, heb ik de penibele situatie van de heer Babaei tijdens mijn onderhoud met de president van de Islamitische Republiek Iran, alsook tijdens mijn onderhoud met mijn collega minister Zarif in Teheran en ook recent in Brussel, ter sprake gebracht.


J'ai soulevé sa situation pénible lors des contacts bilatéraux récents que j'ai eus au plus haut niveau avec les autorités iraniennes, y compris lors de ma visite en Iran début novembre 2015, avec le président de l'Iran et avec mon homologue le ministre Zarif, ainsi que lors de mon récent entretien avec le ministre Zarif que j'ai eu le 16 février 2016 à Bruxelles.

Ik heb zijn penibele situatie opgeworpen tijdens de recente bilaterale contacten die ik op het hoogste niveau gehad heb met de Iraanse autoriteiten, waaronder tijdens mijn bezoek aan Iran begin november 2015 met de president van Iran en met mijn ambtsgenoot minister Zarif, alsook tijdens het recente onderhoud dat ik met minister Zarif heb gehad op 16 februari 2016 in Brussel.


C'est un sujet que je soulève aussi à chacun de mes contacts avec les autorités russes, en ce compris à l'occasion de ma visite à Moscou au début du mois de décembre (2014) à l'occasion de laquelle j'ai soulevé ce point avec un nombre de mes contacts, dont l'Ombudsman madame Pamfilova et le ministre des Affaires étrangères Lavrov.

Ik breng dat thema ter sprake bij elk van mijn contacten met de Russische autoriteiten, bijvoorbeeld tijdens mijn bezoek aan Moskou in het begin van december (2014). Die gelegenheid heb ik aangegrepen om dat punt aan te snijden bij verschillende van mijn contacten, waaronder ombudsman mevrouw Pamfilova en de minister van Buitenlandse Zaken Lavrov.


Début décembre, le docteur Ide et les mutualités indépendantes ont soulevé la même problématique.

Begin december kaartten dokter Ide en de onafhankelijke ziekenfondsen dezelfde problematiek aan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

début du soulèvement hongrois ->

Date index: 2022-02-01
w