Vu l'urgence motivée par la circonstance que la frappe des pièces commémoratives débutera dans le courant de la 1 partie du mois d'août 2002, que le projet s'inscrit dans le cadre d'un événement déterminé et a pour objet de satisfaire un désir de la population, considérant que le projet doit être publié au plus tard au moment de la fin de la production afin que les clients soient en possession des pièces à un moment le plus rapproché de l'événement survenu,
Gelet op dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het slaan van de herdenkingsstukken zal aanvangen in de loop van de eerste helft van augustus 2002, dat het project past in het kader van een welbepaalde gebeurtenis en tot doel heeft een bepaalde wens van de bevolking te vervullen, in overweging nemend dat het project ten laatste op het ogenblik van het einde van de productie moet gepubliceerd zijn opdat de klanten zo snel mogelijk aansluitend op de datum van de verwachte gebeurtenis in het bezit van de stukken zouden zijn,