Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957
Lire 11
Ou

Traduction de «décembre 1957 constituent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957

Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La loi du 24 juin 1955 relative aux archives et son arrêté d'exécution du 12 décembre 1957 constituent le cadre législatif fédéral en matière d'archives.

De Archiefwet van 24 juni 1955 en zijn uitvoeringsbesluit van 12 december 1957 vormen op federaal niveau het wettelijk kader inzake archieven.


La loi du 24 juin 1955 relative aux archives et son arrêté d'exécution du 12 décembre 1957 constituent le cadre législatif fédéral en matière d'archives.

De Archiefwet van 24 juni 1955 en zijn uitvoeringsbesluit van 12 december 1957 vormen op federaal niveau het wettelijk kader inzake archieven.


Cet arrêté royal constitue une application de l'article 54bis de la loi du 2 décembre 1957 sur la gendarmerie permettant la gendarmerie d'effectuer dans des circonstances exceptionnelles et temporairement des prestations au profit des communes.

Dit koninklijk besluit geeft uitvoering van artikel 54bis van de wet van 2 december 1957 op de rijkswacht dat het de rijkswacht mogelijk maakt in uitzonderlijke omstandigheden en tijdelijk, tegen betaling prestaties te leveren ten voordele van de gemeenten.


2. En dehors des cas précités, la nationalité constitue une exception traditionnelle ou un motif de refus classique à l'extradition, qui est entre autres expressément prévu par l'article 6, § 1 , de la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 (6) , ce qui explique que la loi belge précitée du 15 mars 1874 ne vise que l'extradition d'« étrangers » et pas de ressortissants belges (7) .

2. Buiten de voormelde gevallen vormt de nationaliteit een traditionele uitzondering of klassieke grond voor weigering van uitlevering, waarin uitdrukkelijk voorzien is door onder andere artikel 6, lid 1, van het Europees Verdrag betreffende uitlevering van 13 december 1957 (6) , hetgeen verklaart waarom in de voormelde Belgische wet van 15 maart 1874 alleen sprake is van de uitlevering van « vreemdelingen » en niet van die van Belgische onderdanen (7) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, aucune des autorités publiques précitées ne devait déposer, ni les « documents présentant une utilité administrative incontestable pour les autorités intéressées ou constituant des pièces pour leurs musées documentaires ou didactiques », ni les « doubles [ou] copies de documents » (article 4, § 2, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 12 décembre 1957).

Bovendien diende geen enkele van de voormelde openbare overheden de « bescheiden die van een onbetwistbaar administratief belang zijn voor de betrokken overheden of stukken zijn bestemd voor hun documentaire of didactische musea », noch de « duplicaten [of] afschriften van bescheiden » neer te leggen (artikel 4, § 2, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 12 december 1957).


Les spécifications du service intérieur (cfr. article 4), les prescriptions complémentaires du bourgmestre et les nouvelles possibilités offertes par la loi du 3 avril 1997 portant modification de la nouvelle loi communale, de la loi du 2 décembre 1957 sur la gendarmerie et de la loi du 27 décembre 1973 relative au statut du corps opérationnel de la gendarmerie, constituent des garanties que la mise à la disposition et l'exécution des prestations s'inscrivent dans la politique de sécurité menée par le bourgmestre.

De specificatie van de inwendige dienst in de overeenkomst (cfr. artikel 4), de bijkomende voorschriften van de burgemeester en de nieuwe instrumenten aangereikt door de wet van 3 april 1997 tot wijziging van de nieuwe gemeentewet, de wet van 2 december 1957 op de rijkswacht en de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht, zullen er toe leiden dat de terbeschikkingstelling en de uitvoering van de prestaties geschieden overeenkomstig het veiligheidsbeleid van de burgemeester.


Par jugement du 5 novembre 1996 en cause de R. Aerts contre l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 novembre 1996, le Tribunal du travail de Bruxelles a posé, à titre préjudiciel, la question de savoir « si l'article 7, 1°, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, tel qu'il a été modifié par l'article 1 de la loi du 14 décembre 1989, viole les articles 10 et 10bis [lire : 11] de la Constitution en ce qu'il n'assujettit pas au statut social des travailleurs indépendants les conjoints aida ...[+++]

Bij vonnis van 5 november 1996 in zake R. Aerts tegen het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 november 1996, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de prejudiciële vraag gesteld « of artikel 7, 1°, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, zoals gewijzigd bij artikel 1 van de wet van 14 december 1989, de artikelen 10 en 10bis [lees : 11] van de Grondwet schendt, doordat het de helpende echtgenoten niet aan het sociaal statuut van de zelfstandigen onderwerpt, zodat het hun met na ...[+++]




D'autres ont cherché : décembre 1957 constituent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 1957 constituent ->

Date index: 2021-02-06
w