Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 1980 reste » (Français → Néerlandais) :

Cela n'exclut pas qu'à tout moment, indépendamment de cette délégation de compétence et pour prendre des décisions et rendre des avis mentionnés dans l'article 57/9, alinéa premier, le Commissaire général peut lui-même statuer et rendre des avis dans les dossiers individuels en matière d'asile quand il le souhaite et, finalement, reste le seul responsable de la politique générale du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (Cf. Exposé des motifs de la loi modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au ...[+++]

Dit sluit niet uit dat de Commissaris-generaal ongeacht deze delegatie van bevoegdheid voor het nemen van de in artikel 57/9, eerste lid, vermelde beslissingen en adviezen te allen tijde zelf beslissingen kan nemen en adviezen kan geven in individuele asieldossiers wanneer hij dit wenst en uiteindelijk als enige verantwoordelijk blijft voor het algemeen beleid van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (Cf. Memorie van Toelichting bij de wet tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de ...[+++]


En effet, aussi longtemps que la loi sur les régularisations n'est pas votée, la procédure de régularisation, prévue par l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980, reste en vigueur.

Zolang de wet met betrekking tot de regularisaties niet goedgekeurd is, blijft de regularisatieprocedure in artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 immers van toepassing.


Pour de plus amples informations sur les missions confiées à la Caisse des Dépôts et Consignations : Service Public Fédéral Finances Administration de la Trésorerie Caisse des Dépôts et Consignations Avenue des Arts 30 1040 Bruxelles www.caissedesdepots.be 7. INTERVENTION DU SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES : Si l'étranger ou le transporteur reste en défaut de paiement, le recouvrement de l'amende administrative est, conformément aux articles 4bis, § 5, et 42octies, § 3, de la loi du 15 décembre 1980, confié à l'Ad ...[+++]

Voor meer informatie in verband met de opdrachten die aan de Deposito- en Consignatiekas worden toevertrouwd : Federale Overheidsdienst Financiën Bestuur van de Thesaurie Deposito- en Consignatiekas Kunstlaan 30 1040 Brussel www.depositokas.be 7. TUSSENKOMST VAN DE FEDERAL OVERHEIDSDIENST FINANCI"N : Indien de vreemdeling of de vervoerder in gebreke blijft te betalen, wordt de invordering van de administratieve geldboete overeenkomstig de artikelen 4bis, § 5, en 42octies, § 3, van de wet van 15 december 1980, toevertrouwd aan de Administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën die bevoegd is voor de niet-fisca ...[+++]


En réponse à ma question écrite nº 3-1319 (Questions et Réponses, 3-27, p. 1724), le ministre de l'Intérieur dit ce qui suit à propos d'étrangers en état d'arrestation : « Pour le reste, il est d'usage lorsque le parquet ne poursuit pas, que les étrangers ne sont pas emprisonnés et qu'à la suite du contrôle d'identité comme de la situation de séjour, il apparaît que les personnes appréhendées ne peuvent être rapatriées, que l'Office des étrangers, conformément à la loi du 15 décembre 1980, ne procède pas à l'écrou ...[+++]

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-1319 (Vragen en Antwoorden, 3-27, blz. 1724) stelt de minister van Binnenlandse Zaken het volgende betreffende aangehouden vreemdelingen : « Verder geldt de facto dat wanneer het Parket niet vervolgt en de vreemdelingen niet worden gevangen gezet en er na controle van zowel identiteit als verblijfssituatie blijkt dat de aangehouden personen niet kunnen gerepatrieerd worden, de Dienst Vreemdelingenzaken conform de wet van 15 december 1980 niet overgaat tot opsluiting in een gesloten instellin ...[+++]


La règle générale qui oblige l'étranger à demander l'autorisation de séjour provisoire (ASP) à l'étranger, plus précisément auprès du poste diplomatique ou consulaire belge compétent pour le lieu de sa résidence ou de son séjour à l'étranger (article 9, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 1980) reste d'application.

De algemene regel die de vreemdeling ertoe verplicht om de machtiging tot voorlopig verblijf (MVV) aan te vragen in het buitenland, in het bijzonder, bij de Belgische diplomatieke of consulaire post die bevoegd is voor zijn verblijfplaats of plaats van oponthoud in het buitenland (artikel 9, tweede lid, van de wet van 15 december 1980), blijft dus van toepassing.


En effet, le réfugié reste un réfugié reconnu aussi longtemps que son statut n'a pas pris fin par une cessation ou un retrait formel de ce statut (voir notamment articles 55/3 et 57/6 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers).

De vluchteling blijft immers een erkende vluchteling zolang zijn status niet is opgeheven door een stopzetting of een formele intrekking ervan (cf. met name de artikelen 55/3 en 57/6 van de wet van 15 december 1980 betreffende de de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen).


Jusqu'à cette date, la convention collective de travail du 19 décembre 1979 (arrêté royal du 6 octobre 1980, Moniteur belge du 3 décembre 1980) reste d'application pour ces entreprises et elle sera remplacée par après aussi pour ces entreprises par la présente convention collective de travail.

De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1979 (koninklijk besluit van 6 oktober 1980, Belgisch Staatsblad van 3 december 1980) blijft tot die datum van toepassing op deze ondernemingen en wordt nadien ook voor deze ondernemingen vervangen door onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.


En réponse à ma question écrite nº 3-1319 (Bulletin des Questions et Réponses, nº 27 du 9 novembre 2004), le ministre de l'Intérieur dit ce qui suit à propos d'étrangers en état d'arrestation : « Pour le reste, il est d'usage lorsque le parquet ne poursuit pas, que les étrangers ne sont pas emprisonnés et qu'à la suite du contrôle d'identité comme de la situation de séjour, il apparaît que les personnes appréhendées ne peuvent être rapatriées, que l'Office des étrangers, conformément à la loi du 15 décembre 1980, ne procède pa ...[+++]

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-1319 (Bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 27 van 9 november 2004) stelt de minister van Binnenlandse Zaken het volgende betreffende aangehouden vreemdelingen : « Verder geldt de facto dat wanneer het Parket niet vervolgt en de vreemdelingen niet worden gevangen gezet en er na controle van zowel identiteit als verblijfssituatie blijkt dat de aangehouden personen niet kunnen gerepatrieerd worden, de Dienst Vreemdelingenzaken conform de wet van 15 december 1980 niet overgaat tot opsluiting in een gesloten instellin ...[+++]


En réponse à ma question écrite nº 3-1319 (Questions et Réponses, 3-27, p. 1724), le ministre de l'Intérieur dit ce qui suit à propos d'étrangers en état d'arrestation : « Pour le reste, il est d'usage lorsque le parquet ne poursuit pas, que les étrangers ne sont pas emprisonnés et qu'à la suite du contrôle d'identité comme de la situation de séjour, il apparaît que les personnes appréhendées ne peuvent être rapatriées, que l'Office des étrangers, conformément à la loi du 15 décembre 1980, ne procède pas à l'écrou ...[+++]

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-1319 (Vragen en Antwoorden, 3-27, blz. 1724) stelt de minister van Binnenlandse Zaken het volgende betreffende aangehouden vreemdelingen : « Verder geldt de facto dat wanneer het Parket niet vervolgt en de vreemdelingen niet worden gevangen gezet en er na controle van zowel identiteit als verblijfssituatie blijkt dat de aangehouden personen niet kunnen gerepatrieerd worden, de Dienst Vreemdelingenzaken conform de wet van 15 december 1980 niet overgaat tot opsluiting in een gesloten instellin ...[+++]


Pour le reste, il est d'usage lorsque le Parquet ne poursuit pas et que les étrangers ne sont pas emprisonnés et qu'à la suite du contrôle d'identité comme de la situation de séjour, il apparaît que les personnes appréhendées ne peuvent être rapatriées, que l'Office des étrangers, conformément à la loi du 15 décembre 1980, ne procède pas à l'é?rou de l'intéressé dans un centre fermé.

Verder geldt de facto dat wanneer het Parket niet vervolgt en de vreemdelingen niet worden gevangen gezet en er na controle van zowel identiteit als verblijfssituatie blijkt dat de aangehouden personen niet kunnen gerepatrieerd worden, de Dienst Vreemdelingenzaken conform de wet van 15 december 1980 niet overgaat tot opsluiting in een gesloten centrum.




D'autres ont cherché : décembre     reste     décembre 1980 reste     transporteur reste     pour le reste     réfugié reste     octobre     décembre 1980 reste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 1980 reste ->

Date index: 2023-11-29
w