Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 1992 déposer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Instrument d'amendement à la Constitution de l'Union internationale des télécommunications, signée à Genève le 22 décembre 1992, telle qu'amendée par la Conférence de plénipotentiaires (Kyoto, 1994) et par la Conférence de plénipotentiaires (Minneapolis, 1998)

Akte van wijziging van het Statuut van de Unie voor Internationale Telecommunicatie (Genève, 1992) als gewijzigd door de Plenipotentiaire Conferentie (Kyoto, 1994) en door de Plenipotentiaire Conferentie (Minneapolis, 1998)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En lieu et place, le projet dispose que celui qui, à la date du 1 octobre, dépose des déclarations trimestrielles doit acquitter, pour le 24 décembre au plus tard, un acompte (1) sur la taxe due pour les opérations qu'il a effectuées du 1 octobre au 20 décembre inclus de cette même année (article 2 du projet - article 19, § 1, en projet de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 "relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de ...[+++]

In plaats daarvan wordt bepaald dat wie op 1 oktober kwartaalaangever is, uiterlijk tegen 24 december van hetzelfde jaar een voorschot (1) moet betalen op de belasting die verschuldigd is over de handelingen die hij heeft verricht vanaf 1 oktober tot en met 20 december van datzelfde jaar (artikel 2 van het ontwerp - ontworpen artikel 19, § 1, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 "met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde", hierna "koninklijk besluit nr. 1").


Le présent projet d'arrêté royal a essentiellement pour objet de modifier l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée (ci-après "arrêté royal n° 1"), et plus particulièrement en ce qui concerne le paiement d'acomptes par un assujetti qui dépose des déclarations trimestrielles.

Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit wijzigt in hoofdzaak het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde (hierna "koninklijk besluit nr. 1"), in het bijzonder wat betreft de betaling van voorschotten door een belastingplichtige die kwartaalaangiften indient.


Actuellement, conformément à l'article 19, § 1er, de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, lorsqu'un assujetti choisit de déposer une déclaration trimestrielle à la TVA., il est en effet tenu de verser au plus tard le vingtième jour des deuxième et troisième mois de chaque trimestre civil, un acompte sur les taxes dont cette déclaration constatera l'exigibilité.

Wanneer een belastingplichtige momenteel kiest om een btw-kwartaalaangifte in te dienen, moet hij overeenkomstig artikel 19, § 1, van het koninklijk besluit nr. 1, met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, uiterlijk de twintigste van de tweede en de derde maand van ieder kalenderkwartaal een voorschot voldoen op de belasting waarvan de opeisbaarheid blijkt uit die aangifte.


Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; Considérant que la Belgique est membre de l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord, et annexe, faits à New York le 17 mars 1992 (Accord « ASCOBANS »), dont l'instrument ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat België lid is van de Overeenkomst inzake de instandhouding van kleine walvisachtigen in de Oostzee en de Noordzee, en Bijlage, gedaan te New York op 17 maart 1992 ("ASCOBANS" Akkoord ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 décembre 2014 en cause de la SA « Etablissements L. Lacroix Fils » contre la ville de Mons, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 décembre 2014, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 relative au recouvre ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 7 van de wet van ...[+++]


La combinaison de ces dispositions avec l'article 7 de la même loi du 23 décembre 1986 et avec les articles 380 à 382 du CIR 1992 implique que c'est sur la députation permanente, autorité habilitée à statuer sur les réclamations contre des impôts communaux, que pèse l'obligation de déposer le dossier au greffe de la cour d'appel (article 380, alinéa 1), avec les effets attachés à ce dépôt par les articles 381 et 382 du même Code.

De combinatie van die bepalingen met artikel 7 van dezelfde wet van 23 december 1986 en met de artikelen 380 tot 382 van het WIB 1992 houdt in dat de verplichting om het dossier ter griffie van het hof van beroep neer te leggen (artikel 380, eerste lid) rust op de bestendige deputatie, overheid die ertoe is gemachtigd zich uit te spreken over de bezwaren tegen gemeentelijke belastingen, met de gevolgen die bij de artikelen 381 en 382 van hetzelfde Wetboek aan die neerlegging zijn verbonden.


b) une autorisation permettant à l'administration d'utiliser les données du cadastre, dans le respect de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée, ou à défaut, un extrait de la matrice cadastrale indiquant la date de fin de construction du logement si, concernant le point a), est déposé un document autre que l'acte authentique de vente ou une copie de ce dernier;

b) een toestemming aan de administratie om de kadastrale gegevens te gebruiken, met naleving van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer of, bij gebrek, een uittreksel van de kadastrale legger waarin de einddatum van de bouwwerken aan de woning vermeld wordt indien, in verband met punt a) een ander document dan de authentieke verkoopakte of een afschrift hiervan is ingediend;


c) une autorisation permettant à l'administration d'utiliser les données du cadastre, dans le respect de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée, ou à défaut, un extrait de la matrice cadastrale indiquant la date de fin de construction du logement si, concernant le point a), est déposé un document autre que l'acte authentique de vente ou une copie de ce dernier;

c) een toestemming aan de administratie om de kadastrale gegevens te gebruiken, met naleving van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer of, bij gebrek, een uittreksel van de kadastrale legger waarin de einddatum van de bouwwerken aan de woning vermeld wordt indien, in verband met punt a) een ander document dan de authentieke verkoopakte of een afschrift hiervan is ingediend;


b) une autorisation permettant à l'administration d'utiliser les données du cadastre, dans le respect de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée, ou à défaut, un extrait datant de moins d'un an de la matrice cadastrale indiquant la date de fin de construction du logement si, concernant le a), est déposé un document autre que l'acte de vente authentique ou une copie de ce dernier;

b) een toestemming aan de administratie om de kadastrale gegevens te gebruiken, met naleving van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer of, bij gebrek, een uittreksel van de kadastrale legger dat niet ouder is dan één jaar en waarin de einddatum van de bouwwerken aan de woning vermeld wordt indien, in verband met punt a), een ander document dan de authentieke verkoopakte of een afschrift hiervan is ingediend;


Le projet de loi de confirmation de l'arrêté royal du 29 décembre 1992 n'a été déposé que le 22 novembre 1996 (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 781/1), soit plus de trois ans après la date prévue par l'article 11, § 2, de la L.G.D.A.

Het ontwerp van bekrachtigingswet van het koninklijk besluit van 29 december 1992 werd pas op 22 november 1996 ingediend (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 781/1), dit is ruim drie jaar na het in artikel 11, § 2, van de A.W.D.A. bepaalde tijdstip.




D'autres ont cherché : décembre 1992 déposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 1992 déposer ->

Date index: 2023-02-16
w