Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 1993 sénat » (Français → Néerlandais) :

Il ressort des travaux préparatoires des lois du 30 mars 1891, du 30 mai 1961 et du 24 décembre 1993 que le législateur a estimé que, en matière pénale, l'auteur d'une infraction ne devait plus être poursuivi après l'écoulement de délais qui varient avec la gravité de l'infraction, afin de lui garantir le droit à l'oubli (Pasin., 1891, p. 176), d'assurer la sécurité juridique et d'éviter que la paix publique restaurée dans l'intervalle soit à nouveau perturbée (Doc. parl., Sénat, 1956-1957, n° 232, p. 2; Doc. parl., Chambre, 1993 ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wetten van 30 maart 1891, 30 mei 1961 en 24 december 1993 volgt dat de wetgever geoordeeld heeft dat, in strafzaken, de dader van een misdrijf niet langer moest worden vervolgd na verloop van termijnen die variëren naar gelang van de ernst van het misdrijf, teneinde hem het recht op vergetelheid (Pasin., 1891, p. 176) te garanderen, de rechtszekerheid te waarborgen en te vermijden dat de inmiddels herstelde openbare vrede andermaal wordt verstoord (Parl. St., Senaat, 1956-1957, nr. 232, p. 2; Parl. St., Kamer, 1993-1994, nr. 1211/1, p. 4).


(21) Sénat, SE 1991-1993, doc. 100-2/4, session 1993-1994, 2 décembre 1993.

(21) Senaat, BZ 1991-1993, stuk 100-2/4, zitting 1993-1994, 2 december 1993.


(1) La présente proposition de loi a déjà été déposée au Sénat le 2 décembre 1993, sous le numéro 893-1 (1993-1994).

(1) Dit wetsvoorstel werd in de Senaat reeds ingediend op 2 december 1993, onder het nummer 893-1 (1993-1994).


1. À ce sujet, je me permets de renvoyer l'honorable membre à ma réponse à la question parlementaire nº 554 du 6 décembre 1993 du sénateur Van Hooland (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, 1993-1994, nº 92 du 25 janvier 1994, p. 4781).

1. Dienaangaande ben ik zo vrij het geachte lid te verwijzen naar mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 554 d.d. 6 december 1993 van senator Van Hooland (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, 1993-1994, nr. 92 van 25 januari 1994, blz. 4781).


En réponse à une question que je lui ai posée le 22 novembre 1993 (bulletin des Questions et Réponses, Sénat, nº 88 du 29 décembre 1993, p. 4587, l'honorable ministre m'a déclaré que le sort fiscal des primes d'assurance de groupe liées à un fonds d'investissement faisait l'objet d'un examen.

Op mijn vraag van 22 november 1993 (bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 88 van 29 december 1993, blz. 4587) heeft de geachte minister geantwoord dat het belastingstelsel van de premies van groepsverzekeringen die verbonden zijn aan een beleggingsfonds « het voorwerp uitmaakt van een onderzoek ».


En sa séance du 9 décembre 2010, le Sénat a présenté la liste double suivante de candidats à la place vacante de juge, d'expression française, de la Cour constitutionnelle, sur la base de l'article 34, § 1, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, tel que modifié par les lois spéciales des 16 juillet 1993, 9 mars 2003, 27 mars 2006 et 21 février 2010 :

Tijdens zijn vergadering van 9 december 2010 heeft de Senaat het volgende dubbeltal van kandidaten voorgedragen voor de vacante plaats van Franstalig rechter van het Grondwettelijk Hof, op grond van artikel 34, § 1, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, zoals gewijzigd bij de bijzondere wetten van 16 juli 1993, 9 maart 2003, 27 maart 2006 en 21 februari 2010 :


Un régime analogue s'applique en matière de droits d'entrée, de droits d'accises et de TVA : ces impôts ne sont pas dus sur les achats et importations à charge de la liste civile, mais bien sur les achats et importations privés (voir question nº 540 de M. Van Hooland, Questions et Réponses nº 88 du 28 décembre 1993, Sénat, session 1993/1994, p. 4587).

Een gelijkaardige regeling geldt ten aanzien van invoerrechten, accijnsrechten en BTW : deze belastingen worden niet geheven op aankopen of invoeren ten laste van de civiele lijst, wel op privé-aankopen en -invoeren (zie vraag nr. 540 van de heer Van Hooland, Vragen en Antwoorden nr. 88 van 28 december 1993, Senaat, zitting 1993/1994, blz. 4587).


Il ressort des travaux préparatoires des lois du 30 mars 1891, du 30 mai 1961 et du 24 décembre 1993 que le législateur a estimé que, en matière pénale, l'auteur d'une infraction ne devait plus être poursuivi après l'écoulement de délais qui varient avec la gravité de l'infraction, afin de lui garantir le droit à l'oubli (Pasin., 1891, p. 176), d'assurer la sécurité juridique et d'éviter que la paix publique restaurée dans l'intervalle soit à nouveau perturbée (Doc. parl., Sénat, 1956-1957, n° 232, p. 2; Doc. parl., Chambre, 1993 ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wetten van 30 maart 1891, 30 mei 1961 en 24 december 1993 volgt dat de wetgever geoordeeld heeft dat, in strafzaken, de dader van een misdrijf niet langer moest worden vervolgd na verloop van termijnen die variëren naar gelang van de ernst van het misdrijf, teneinde hem het recht op vergetelheid (Pasin., 1891, p. 176) te garanderen, de rechtszekerheid te waarborgen en te vermijden dat de inmiddels herstelde openbare vrede andermaal wordt verstoord (Parl. St., Senaat, 1956-1957, nr. 232, p. 2; Parl. St., Kamer, 1993-1994, nr. 1211/1, p. 4).


Mais la loi du 1 décembre 1994 a étendu aux juges effectifs nommés avant l'entrée en vigueur de la loi du 18 juillet 1991 et auxquels démission honorable a été accordée pour cause d'incompatibilité la présomption légale de réussite de l'examen d'aptitude professionnelle (Doc. parl., Sénat, 1993-1994, n° 1168-1, p. 3).

Wel heeft de wet van 1 december 1994 het wettelijk vermoeden geslaagd te zijn voor het examen inzake beroepsbekwaamheid verruimd tot de werkende rechters benoemd vóór de inwerkingtreding van de wet van 18 juli 1991 aan wie ontslag om eervolle redenen wegens onverenigbaarheid is verleend (Parl. St., Senaat, 1993-1994, nr. 1168-1, p. 3).


Lors de la discussion du projet de loi modifiant la loi du 17 juin 1991 portant organisation du secteur public du crédit et de la détention des participations du secteur public dans certaines sociétés financières de droit privé, vous avez déclaré avoir reçu des responsables des caisses des demandes de prolongation de la concertation (Annales parlementaires du 21 décembre 1993, Sénat, Session 1993-1994, n° 23, page 562 et suivantes).

Tijdens de bespreking van het ontwerp van wet tot wijziging van de wet van 17 juni 1991 tot organisatie van de openbare kredietsector en van het bezit van de deelnemingen van de openbare sector in bepaalde privaatrechtelijke financiële vennootschappen verklaarde u dat u van de verantwoordelijken van de kassen aanvragen ontving voor de verlenging van de concertatie (Parlementaire handelingen van 21 december 1993, Senaat, Zittijd 1993-1994, nr. 23, blz. 562 en volgende).




D'autres ont cherché : décembre     doc parl sénat     sénat     déposée au sénat     réponses sénat     novembre     juillet     décembre 1993 sénat     décembre 1993 sénat     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 1993 sénat ->

Date index: 2023-03-09
w