Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décembre 1995 déjà " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décision concernant la protection des citoyens de l'UE par les représentations diplomatiques et consulaires | Décision des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, du 19 décembre 1995, concernant la protection des citoyens de l'Union européenne par les représentations diplomatiques et consulaires

Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 19 december 1995 betreffende bescherming van de burgers van de Europese Unie door de diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil de la Communauté germanophone rappelle que, le 18 décembre 1995 déjà, il a rendu un avis motivé sur la proposition de loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone ­ Document du Conseil nº 35/2 (1995-1996), Document de la Chambre nº 106/2-1995 (S. E. ).

De Raad van de Duitstalige Gemeenschap herinnert eraan dat hij reeds op 18 december 1995 een met redenen omkleed advies omtrent het wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap (Gedr. St. van de Raad 35, 1995-1996 nr. 2, Gedr. St. van de Kamer 106/2 - B. Z. 1995) heeft uitgebracht.


Le Conseil de la Communauté germanophone rappelle que, le 18 décembre 1995 déjà, il a rendu un avis motivé sur la proposition de loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone ­ Document du Conseil nº 35/2 (1995-1996), Document de la Chambre nº 106/2-1995 (S.E.).

De Raad van de Duitstalige Gemeenschap herinnert eraan dat hij reeds op 18 december 1995 een met redenen omkleed advies omtrent het wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap (Gedr. St. van de Raad 35, 1995-1996 nr. 2, Gedr. St. van de Kamer 106/2 - B.Z. 1995) heeft uitgebracht.


Ce n'est pas nouveau. Le 20 décembre 1995 déjà, M. Vandeurzen, lorsqu'il était député, avait déposé une proposition de loi visant à mettre fin à l'insécurité juridique qui découle de l'annulation de décisions administratives par le Conseil d'État (14) .

Dit is niet nieuw, ook de heer Vandeurzen, voormalig volksvertegenwoordiger, heeft op 20 december 1995 een wetsvoorstel ingediend dat ertoe strekte een einde te maken aan de rechtsonzekerheid die ontstaat door de vernietiging van administratieve beslissingen door de Raad van State (14) .


Ce n'est pas nouveau. Le 20 décembre 1995 déjà, M. Vandeurzen, lorsqu'il était député, avait déposé une proposition de loi visant à mettre fin à l'insécurité juridique qui découle de l'annulation de décisions administratives par le Conseil d'État (14) .

Dit is niet nieuw, ook de heer Vandeurzen, voormalig volksvertegenwoordiger, heeft op 20 december 1995 een wetsvoorstel ingediend dat ertoe strekte een einde te maken aan de rechtsonzekerheid die ontstaat door de vernietiging van administratieve beslissingen door de Raad van State (14) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On l'a déjà fait en ce qui concerne les contributions directes, par le biais de l'arrêté royal du 20 décembre 1995 modifiant, en matière de réduction de valeur sur créances, l'AR/CIR 92, paru au Moniteur belge du 28 décembre 1995.

Aan deze verzuchting werd reeds gevolg gegeven met betrekking tot de directe belastingen, ingevolge het koninklijk besluit van 20 december 1995 tot wijziging van KB/WIB 92 betreffende waardeverminderingen op vorderingen, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 december 1995.


La convention d'arbitrage, modifiée par le protocole du 25 mai 1999, les conventions du 21 décembre 1995 et du 8 décembre 2004 et la présente décision, entre en vigueur le 1 er janvier 2007 entre la Bulgarie, la Roumanie et les autres États membres y ayant déjà adhéré .

Het arbitrageverdrag, als gewijzigd bij het protocol van 25 mei 1999, de verdragen van 21 december 1995 en 8 december 2004 alsook dit besluit, treedt op 1 januari 2007 in werking tussen Bulgarije, Roemenië en de lidstaten waarvoor het arbitrageverdrag van kracht is.


(3) La recommandation du Conseil du 22 décembre 1995 relative à la concertation et à la coopération dans l'exécution des mesures d'éloignement(1) et la décision du comité exécutif du 21 avril 1998 concernant la coopération entre les parties contractantes en matière d'éloignement de ressortissants de pays tiers par la voie aérienne [SCH/COM-ex (98)(10)](2) répondent déjà à la nécessité de coopération entre les États membres dans le domaine de l'éloignement par voie aérienne de ressortissants de pays tiers.

(3) In de aanbeveling van de Raad van 22 december 1995 betreffende overleg en samenwerking bij de tenuitvoerlegging van verwijderingsmaatregelen(1) en het besluit van het Uitvoerend Comité van 21 april 1998 betreffende de samenwerking tussen de overeenkomstsluitende partijen inzake verwijdering van vreemdelingen per vliegtuig (SCH/Com-ex(98) 10)(2) wordt reeds gewezen op de noodzaak van samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van verwijdering van onderdanen van derde landen door de lucht.


(14) La protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel est uniquement régie par la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 1995 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données(19) et par la directive 97/66/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 décembre 1997 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le ...[+++]

(14) De bescherming van individuen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens is alleen geregeld bij Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens(19) en bij Richtlijn 97/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 1997 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de telecom ...[+++]


Au cours de sa réunion du 20 décembre 1995, la commission avait déjà nommé Mme Claudia Roth rapporteur.

De Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken benoemde reeds op haar vergadering van 20 december 1995 mevrouw Roth tot rapporteur.


La convention d’arbitrage, modifiée par le protocole du 25 mai 1999, les conventions du 21 décembre 1995 et du 8 décembre 2004 et la présente décision, entre en vigueur le 1 janvier 2007 entre la Bulgarie, la Roumanie et les autres États membres y ayant déjà adhéré.

Het arbitrageverdrag, als gewijzigd bij het protocol van 25 mei 1999, de verdragen van 21 december 1995 en 8 december 2004 alsook dit besluit, treedt op 1 januari 2007 in werking tussen Bulgarije, Roemenië en de lidstaten waarvoor het arbitrageverdrag van kracht is.




Anderen hebben gezocht naar : décembre 1995 déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 1995 déjà ->

Date index: 2024-07-11
w