Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DEM
Directive relative aux équipements marins
Règlement CITES

Traduction de «décembre 1996 prévoyait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) n° 338/97 du Conseil du 9 décembre 1996 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce | règlement CITES

Cites-verordening | Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer


Directive 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 relative aux équipements marins et abrogeant la directive 96/98/CE | Directive 96/98/CE du Conseil, du 20 décembre 1996, relative aux équipements marins | directive relative aux équipements marins | DEM [Abbr.]

Richtlijn 2014/90/EU van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 inzake uitrusting van zeeschepen en tot intrekking van Richtlijn 96/98/EG van de Raad | Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen | richtlijn scheepsuitrusting | richtlijn uitrusting van zeeschepen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette loi a été abrogée par l'article 14, 6°, de la loi du 24 décembre 1996 relative à l'établissement et au recouvrement des taxes provinciales et communales (Moniteur belge, 31 décembre 1996) qui prévoyait également en son article 9, alinéa 3, un délai de trois mois pour l'introduction d'une réclamation.

Die wet is opgeheven bij artikel 14, 6°, van de wet van 24 december 1996 betreffende de vestiging en de invordering van de provincie- en gemeentebelastingen (Belgisch Staatsblad, 31 december 1996), die in artikel 9, derde lid, ervan eveneens voorzag in een termijn van drie maanden voor het indienen van een bezwaarschrift.


La confirmation de l'arrêté royal du 4 avril 1995 relatif à la commission des accords fiscaux préalables était en première instance reprise dans un avant-projet de loi global qui prévoyait également la confirmation d'arrêtés royaux concernant le précompte professionnel et qui a été soumis à l'avis du Conseil d'État le 30 décembre 1996.

De bekrachtiging van het koninklijk besluit van 4 april 1995 met betrekking tot de commissie voor voorafgaande fiscale akkoorden was aanvankelijk opgenomen in een globaal voorontwerp van wet dat tevens de bekrachtiging voorzag van koninklijke besluiten inzake bedrijfsvoorheffing en dat op 30 december 1996 voor advies werd voorgelegd aan de Raad van State.


Le projet de loi insérant un article 6bis dans le Code d'instruction criminelle, que le Sénat a adopté sur proposition de M. Erdman le 20 décembre 1996, ne prévoyait absolument aucun délai pour la communication d'une copie du procès-verbal d'audition (do c. Sénat, nº 1-9/5).

In het wetsontwerp houdende invoeging van een artikel 61bis in het Wetboek van Strafvordering, dat de Senaat op voorstel van de heer Erdman op 20 december 1996 heeft goedgekeurd, was er voor de mededeling van een kopie van het proces-verbaal van het verhoor helemaal niet in een termijn voorzien (Stuk Senaat, nr. 1-9/5).


L'article 126 de l'arrêté royal précité prévoyait que ce complément serait attribué jusqu'au 31 décembre 1996 :

Artikel 126 van het voormelde koninklijk besluit bepaalde dat deze toeslag tot 31 december 1996 werd toegekend :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet de loi insérant un article 6bis dans le Code d'instruction criminelle, que le Sénat a adopté sur proposition de M. Erdman le 20 décembre 1996, ne prévoyait absolument aucun délai pour la communication d'une copie du procès-verbal d'audition (do c. Sénat, nº 1-9/5).

In het wetsontwerp houdende invoeging van een artikel 61bis in het Wetboek van Strafvordering, dat de Senaat op voorstel van de heer Erdman op 20 december 1996 heeft goedgekeurd, was er voor de mededeling van een kopie van het proces-verbaal van het verhoor helemaal niet in een termijn voorzien (Stuk Senaat, nr. 1-9/5).


La confirmation de l'arrêté royal du 4 avril 1995 relatif à la commission des accords fiscaux préalables était en première instance reprise dans un avant-projet de loi global qui prévoyait également la confirmation d'arrêtés royaux concernant le précompte professionnel et qui a été soumis à l'avis du Conseil d'État le 30 décembre 1996.

De bekrachtiging van het koninklijk besluit van 4 april 1995 met betrekking tot de commissie voor voorafgaande fiscale akkoorden was aanvankelijk opgenomen in een globaal voorontwerp van wet dat tevens de bekrachtiging voorzag van koninklijke besluiten inzake bedrijfsvoorheffing en dat op 30 december 1996 voor advies werd voorgelegd aan de Raad van State.


(2 septies) Le règlement (CE) n° 2398/96 du Conseil du 12 décembre 1996 portant ouverture d'un contingent tarifaire de viande de dinde originaire et en provenance d'Israël prévu par l'accord d'association et l'accord intérimaire entre la Communauté européenne et l'État d'Israël a épuisé ses effets étant donné qu'il se fonde sur l’accord d’association conclu en 1995, lequel a été ultérieurement remplacé par l'accord d'association conclu avec Israël le 4 novembre 2009, qui est entré en vigueur le 1 janvier 2010 et prévoyait la création de nouv ...[+++]

(2 septies) Verordening (EG) nr. 2398/96 van de Raad van 12 december 1996 houdende opening van een tariefcontingent voor kalkoenvlees van oorsprong en herkomst uit Israël, dat is vastgesteld in de Associatieovereenkomst en de Interim-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël¹ heeft geen effect meer omdat zij is gebaseerd op een in 1995 ondertekende Associatieovereenkomst die vervolgens is vervangen door de op 4 november 2009 met Israël getekende en op 1 januari 2010 in werking getreden Associatieovereenkomst waarin nieuwe tariefcontingenten zijn vastgesteld.


Cette directive prévoyait qu'à partir du 1 janvier 1993 et jusqu'au 31 décembre 1996, le taux normal ne pouvait être inférieur à 15 %.

De richtlijn bepaalde dat het normale tarief van 1 januari 1993 tot en met 31 december 1996 niet lager mocht zijn dan 15%.


À cette époque, l’article 1er de la loi no 96-1139 du 26 décembre 1996 prévoyait que le produit de la taxe était affecté à un fonds ayant pour objet de financer la collecte et l’élimination des cadavres d’animaux et des saisies d’abattoirs reconnus impropres à la consommation humaine et animale.

Artikel 1 van wet nr. 96-1139 van 26 december 1996 stelde dat de opbrengst van de belasting in een fonds vloeide voor de financiering van de ophaling en vernietiging van kadavers en voor menselijke en dierlijke consumptie ongeschikt slachthuisafval.


(23) La convention de décembre 1996 prévoyait que le prix de 113712000 BEF était payable 'le 31 décembre 2001, net-net, sans intérêts'.

(23) In de overeenkomst van december 1996 was bepaald dat de prijs van 113712000 BEF netto zonder rente verschuldigd was op 31 december 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 1996 prévoyait ->

Date index: 2024-06-30
w