Toutefois, pour l'application de ce littéra, le travailleur doit avoir atteint l'âge de 50 ans au moment où il passe à une des situations de travail visées à l'alinéa premier et en même temps faire preuve d'une occupation en qualité de travailleur salarié, durant au minimum vingt ans et pour chaque année cette occupation doit correspondre au moins au tiers d'un régime de travail à temps p
lein, tel qu'il est stipulé par l'article 3 de l'arrêté royal du 21 mars 1997 portant exécution des articles 4, § 2, alinéa 5 de l
'arrêté royal du 23 décembre 1996 ...[+++] portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet
1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions».
Evenwel dient, voor de toepassing van deze littera, de werknemer de leeftijd van 50 jaar te hebben bereikt op het ogenblik dat hij naar één van de in het eerste lid bedoelde arbeidssituaties overstapt en tegelijk het bewijs te leveren van een tewerkstelling in de hoedanigheid van werknemer gedurende ten minste twintig jaar, waarvan voor elk van die jaren moet aangetoond worden dat de tewerkstelling met ten minste één derde van een voltijdse arbeidsregeling overeenstemt, zoals bepaald bij artikel 3 van het koninklijk besluit van 21 maart 1997 tot uitvoering van artikel 4, § 2, vijfde lid, van het konink
lijk besluit van 23 december 1996 tot ...[+++]uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot invoering van de leefbaarheid van de pensioenstelsels».