Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décembre 1997 prévoit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole relatif à l'adhésion de la Communauté européenne à la convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne «Eurocontrol» du 13 décembre 1960, telle qu'amendée à plusieurs reprises et coordonnée par le protocole du 27 juin 1997

Protocol betreffende de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart (Eurocontrol-verdrag) van 13 december 1960, meermalen gewijzigd en door het Protocol van 27 juni 1997 geconsolideerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’article 1er, 2º, de la décision du 31 octobre 1997 relative à la compétence territoriale de certains services de l’administration de la fiscalité des entreprises et des revenus (Moniteur Belge du 24 décembre 1997) prévoit que, pour certains centres de contrôle (dont celui de Bruxelles 4), le comité directeur de l’AFER détermine les compétences spécifiques éventuelles ou la répartition des dossiers au sein de leur ressort.

Artikel 1, 2º, van de beslissing van 31 oktober 1997 betreffende de territoriale bevoegdheid van sommige diensten van de administratie van de Ondernemings- en Inkomenfiscaliteit (Belgisch Staatsblad van 24 december 1997), stipuleert dat het Directiecomité van de AOIF voor bepaalde controlecentra (waaronder het betrokken Controlecentrum Brussel 4) de eventuele specifieke bevoegdheden of de verdeling van de dossiers binnen hun ambtsgebieden bepaalt.


En effet, l'article 33 de la loi du 19 décembre 1997 modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques afin d'adapter le cadre réglementaire aux obligations en matière de libre concurrence et d'harmonisation sur le marché des télécommunications découlant des décisions de l'Union européenne, prévoit que Belgacom est seule autorisée à fournir le service de téléphonie vocale jusqu'au 31 décembre 1997.

Inderdaad, artikel 33 van de wet van 19 december 1997 tot wijziging van de wet van de 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven teneinde het reglementaire kader aan te passen aan de verplichtingen die, inzake vrije mededinging en harmonisatie op de markt van telecommunicatie, voorvloeien uit de van kracht zijnde beslissingen van de Europese Unie, bepaalt dat enkel Belgacom gemachtigd is om de spraaktelefoondienst te leveren tot 31 december 1997.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 31 octobre 2014 en cause de An Ruyters contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 décembre 2014, le Tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 42, § 2, 2°, du décret flamand du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, tel qu'il a été modifié par l'a ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 31 oktober 2014 in zake An Ruyters tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 december 2014, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 42, § 2, 2°, van het Vlaamse decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, ...[+++]


Le protocole additionnel à cette convention du 18 décembre 1997 qui prévoit un transfèrement ne nécessitant pas le consentement de la personne condamnée dans certains cas n’a pas été ratifié par la totalité des États membres.

Het aanvullend protocol van 18 december 1997 bij dat verdrag, dat onder bepaalde voorwaarden overbrenging zonder toestemming van de gevonniste persoon mogelijk maakt, is niet door alle lidstaten bekrachtigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le protocole additionnel à cette convention du 18 décembre 1997 qui prévoit un transfèrement ne nécessitant pas le consentement de la personne condamnée dans certains cas n’a pas été ratifié par la totalité des États membres.

Het aanvullend protocol van 18 december 1997 bij dat verdrag, dat onder bepaalde voorwaarden overbrenging zonder toestemming van de gevonniste persoon mogelijk maakt, is niet door alle lidstaten bekrachtigd.


Cette situation requiert une évaluation et une éventuelle révision de la directive 97/81/CE du Conseil du 15 décembre 1997 concernant l'accord-cadre sur le travail à temps partiel conclu par l'UNICE, le CEEP et la CES – Annexe: Accord-cadre sur le travail à temps partiel , qui prévoit un traitement égal entre les travailleurs à temps plein et les travailleurs à temps partiel ainsi que des mesures mieux ciblées et plus efficaces dans les accords collectifs.

Deze situatie vereist nader onderzoek en een eventuele wijziging van Richtlijn 97/81/EG van de Raad van 15 december 1997 betreffende de door de Unice, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid - Bijlage: Kaderovereenkomst inzake deeltijdarbeid , waarin wordt voorzien in gelijke behandeling van voltijdse en deeltijdse werknemers en in gerichte en effectieve maatregelen in collectieve arbeidsovereenkomsten.


Cette situation requiert une évaluation et une éventuelle révision de la directive du Conseil 97/81/CE du 15 décembre 1997 concernant l’accord-cadre sur le travail à temps partiel conclu par l’UNICE, le CEEP et la CES – Annexe: L’accord-cadre sur le travail à temps partiel, qui prévoit un traitement égal entre les travailleurs à temps plein et les travailleurs à temps partiel ainsi que des mesures mieux ciblées et plus efficaces dans les accords collectifs.

Deze situatie vereist nader onderzoek en een eventuele wijziging van Richtlijn 97/81/EG van de Raad van 15 december 1997 betreffende de door de Unice, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid - Bijlage: Kaderovereenkomst inzake deeltijdarbeid, waarin wordt voorzien in gelijke behandeling van voltijdse en deeltijdse werknemers en in gerichte en effectieve maatregelen in collectieve arbeidsovereenkomsten.


La loi du 21 mars 1991 telle qu'elle a été modifiée en décembre 1997 prévoit dans son article 86ter, § 2, que Belgacom est tenue de mettre à disposition à un prix abordable notamment à l'intention des écoles, une ligne permettant l'interactivité et donc l'utilisation d'internet.

De wet van 21 maart 1991, gewijzigd op 19 december 1997, bepaalt in artikel 86ter, § 2, dat Belgacom tegen een betaalbare prijs, met name ten gunste van de scholen, een lijn ter beschikking moet stellen met een capaciteit die interactiviteit mogelijk maakt en dus het gebruik van internet.


L'article 1 , 2º, de la décision du 31 octobre 1997 relative à la compétence territoriale de certains services de l'administration de la fiscalité des entreprises et des revenus publiée au Moniteur Belge du 24 décembre 1997 prévoit que, pour certains centres de contrôle, dont celui de Bruxelles 4, le comité directeur de l'AFER détermine les compétences spécifiques éventuelles ou la répartition des dossiers au sein de leur ressort.

Artikel 1,2º, van de beslissing van 31 oktober 1997 betreffende de territoriale bevoegdheid van sommige diensten van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 december 1997, stipuleert dat het directiecomité van de AOIF voor bepaalde controlecentra, waaronder het betrokken controlecentrum Brussel 4, de eventuele specifieke bevoegdheden of de verdeling van de dossiers binnen hun ambtsgebieden bepaalt.


La loi du 19 décembre 1997 prévoit l'attribution à certains bénéficiares de conditions favorables pour accéder à Internet.

De wet van 19 december 1997 voorziet in de toekenning, aan bepaalde begunstigden, van gunstvoorwaarden voor de toegang tot Internet.




Anderen hebben gezocht naar : décembre 1997 prévoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 1997 prévoit ->

Date index: 2021-03-28
w