Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement Eurodac

Traduction de «décembre 2000 avoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressort ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conditions de participation : Les candidats doivent impérativement avoir rempli pour le 1 juin 2016 (date limite d'inscription) au plus tard, leur compte "Mon Selor" et répondre aux conditions de participation suivantes : 1. Etre agent définitif et titulaire d'un grade du niveau C au CAPAC 2. Avoir réussi l'épreuve générale d'une sélection comparative d'accession au niveau B (ex. : niveau 2+) ou à un niveau supérieur (article 10, arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de ...[+++]

Deelnemingsvoorwaarden : De kandidaten moeten uitdrukkelijk ten laatste op 1 juni 2016 (uiterste inschrijvingsdatum) hun "Mijn Selor" account invullen en aan volgende deelnemingsvoorwaarden voldoen : 1. Vast ambtenaar en titularis zijn van een graad van niveau C bij de HVW. 2. Geslaagd zijn voor het algemeen gedeelte van een vergelijkende overgangsselectie naar niveau B (ex. : niveau 2+) of naar een hoger niveau (artikel 10, koninklijk besluit 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel). Of Houder z ...[+++]


— les conditions sont les suivantes: avoir atteint l'âge de 57 ans au plus tard le 31 décembre 2000, compter au moins 30 ans de service le 31 décembre 2000 et prendre sa pension de retraite d'office à 60 ans, aucun cumul n'est possible;

— de voorwaarden zijn : de leeftijd van 57 jaar bereikt hebben ten laatste op 31 december 2000, ten minste 30 dienstjaren op 31 december 2000 en ambtshalve oppensioenstelling op 60 jaar, er mag niet gecumuleerd worden;


— les conditions sont les suivantes: avoir atteint l'âge de 57 ans au plus tard le 31 décembre 2000, compter au moins 30 ans de service le 31 décembre 2000 et prendre sa pension de retraite d'office à 60 ans, aucun cumul n'est possible;

— de voorwaarden zijn : de leeftijd van 57 jaar bereikt hebben ten laatste op 31 december 2000, ten minste 30 dienstjaren op 31 december 2000 en ambtshalve oppensioenstelling op 60 jaar, er mag niet gecumuleerd worden;


Le Luxembourg a ratifié ce Protocole le 2 octobre 2000 et celui-ci entrera en vigueur pour le Luxembourg le 31 décembre 2000, ce qui fait de la Belgique le dernier État de l'Union Européenne à ne pas encore avoir ratifié ledit Protocole.

Luxemburg heeft dit Protocol bekrachtigd op 2 oktober 2000, en het zal voor Luxemburg in werking treden op 31 december 2000, zodat België de laatste Lid-Staat van de Europese Unie is die dat nog niet heeft bekrachtigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon la directive du ministre de la Justice du 5 décembre 2000 destinée aux services de police, les fonctionnaires doivent avoir suivi une formation spécifique au préalable.

Volgens de richtlijn van de minister van Justitie van 5 december 2000 gericht aan de politiediensten, moeten deze personen daarenboven een speciale opleiding hebben gevolgd.


« Art. 8. § 1. Une entreprise agréée peut uniquement obtenir le remboursement des frais de formation consentis pendant une période durant laquelle son agrément, visé au chapitre IIbis de l'arrêté royal précité de 12 décembre 2001, n'a pas été retiré, et à condition qu'elle justifie avoir rentré au moins 2000 titres-services auprès de la société émettrice compétente en Région de Bruxelles-Capitale au cours de l'année calendrier qui précède celle du calcul de son budget.

"Art. 8. § 1. Een erkende onderneming kan enkel de terugbetaling verkrijgen van opleidingskosten gemaakt tijdens een periode waarin haar erkenning, bedoeld in hoofdstuk IIbis van het voornoemde koninklijk besluit van 12 december 2001, niet ingetrokken was, en op voorwaarde dat ze kan aantonen dat ze ten minste 2000 dienstencheques heeft ingediend bij het bevoegde uitgiftebedrijf in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gedurende het kalenderjaar dat voorafging aan het kalenderjaar van de berekening van haar budget.


Cette information tombe par ailleurs sous le coup de l'article 22 de la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et à la protection des infrastructures critiques; elle ne peut être divulguée qu'aux personnes ayant besoin d'en connaître et d'y avoir accès pour l'exercice de leurs fonctions ou de leur mission, ce qui correspond à la mention "diffusion restreinte" telle que visée à l'article 20 de l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la ...[+++]

Deze informatie valt tevens onder artikel 22 van de wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren. Deze informatie kan enkel vrijgegeven worden aan die personen die er de kennis van nodig hebben en er toegang toe moeten hebben voor de uitoefening van hun functies of opdracht, wat overeenkomt met de "beperkte verspreiding" zoals bedoeld in artikel 20 van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 dat uitvoering geeft aan de wet van 11 december ...[+++]


En vertu de la directive de l'UE sur les eaux urbaines résiduaires, les agglomération de cette importance devaient, au plus tard le 31 décembre 2000, avoir pris les mesures nécessaires pour que leurs eaux usées subissent un «traitement secondaire» avant d'être rejetées.

Krachtens de EU-richtlijn inzake stedelijk afvalwater geldt 31 december 2000 als uiterste termlijn voor de zogenaamde secundaire behandeling die vereist is alvorens afvalwater van agglomeraties met dergelijke omvang wordt geloosd.


Après avoir examiné la proposition de la Commission visant à différer d'un an (du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2000) l'introduction d'un système d'étiquetage obligatoire de la viande bovine et à maintenir pendant cette période le système d'étiquetage facultatif prévu dans le règlement nº 820/97/CE (doc. 12030/99), le Conseil a adopté, à la majorité qualifiée, les conclusions suivantes :

Na de bespreking van het Commissievoorstel om de invoering van een regeling voor verplichte etikettering van rundvlees met één jaar uit te stellen (van 1 januari 2000 tot 31 december 2000) en om voor deze periode de regeling voor facultatieve etikettering waarin Verordening (EG) nr. 820/97 voorziet te verlengen, nam de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de volgende conclusies aan:


Le Conseil d'État a déjà eu l'occasion de considérer que l'article 21, §5, des lois coordonnées précitées n'impose pas, d'office, le bilinguisme à tout agent d'un service local de Bruxelles-Capitale et que l'article 9, §1 , de l'arrêté royal du 30 novembre 1966 ne peut avoir d'autre portée que celle énoncée à l'article 21 §5 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative. Cela figure dans son arrêt du 6 décembre 2000.

De Raad van State heeft in een arrest van 6 december 2000 gesteld dat artikel 21, §5 van de voornoemde gecoördineerde wetten niet automatisch de tweetaligheid vereist van elk personeelslid van een lokale dienst in Brussel-Hoofdstad en dat artikel 9, §1 van het koninklijk besluit van 30 november 1966 geen andere strekking kan hebben dan die welke vervat is in artikel 21, §5 van de gecoördineerde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken.




D'autres ont cherché : règlement eurodac     décembre 2000 avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2000 avoir ->

Date index: 2023-03-02
w