Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement Eurodac

Traduction de «décembre 2000 rend » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressort ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. Un accord cadre pour le secteur, conformément aux possibilités prévues dans l'article 23 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité et en prolongation de l'article 9 de la convention collective de travail du 9 avril 1997 et ainsi que prévu dans l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2000, rend possible de réduire l'âge d'entrée en prépension, à partir du 1 janvier 2001 et jusqu'au 31 décembre 2002, à 56 ans pour les employés qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel de minimum 33 ans, dont au moins 20 ans dans un régime de tr ...[+++]

Art. 5. Via een raamakkoord voor de sector wordt het mogelijk gemaakt om, overeenkomstig de mogelijkheden voorzien in artikel 23 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en in het verlengde van artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 1997 en zoals voorzien in het interprofessioneel akkoord van 22 december 2000, vanaf 1 januari 2001 tot 31 december 2002 de brugpensioenleeftijd te verlagen tot 56 jaar, voor de bedienden met een beroepsverleden van 33 jaar, waarvan minstens 20 jaar in een arbeidsregime met nachtarb ...[+++]


Par dérogation à l'article 18, § 1, le Bloso rend avis au Ministre avant le 15 novembre 2000 sur les confédérations susceptibles d'être agréées et par dérogation aux articles 18, § 2 et 32, § 2, l'intention est communiquée à la confédération avant le 1 décembre 2000.

In afwijking van artikel 18, § 1, brengt het Bloso voor 15 november 2000 bij de minister advies uit over de confederaties die erkend kunnen worden en in afwijking van de artikelen 18, § 2 en 32, § 2, wordt het voornemen aan de confederatie meegedeeld voor 1 december 2000.


Dans les hypothèses décrites en c), le Roi rend obligatoires les honoraires résultant de l'accord, et ce jusqu'au 31 décembre 1999, et, éventuellement, à partir du 1 janvier 2000, après avis de la Commission nationale médico-mutualiste.

In de gevallen beschreven onder c), verklaart de Koning de honoraria die uit de overeenkomst voortvloeien, algemeen verbindend, en zulks tot 31 december 1999 en eventueel vanaf 1 januari 2000, na advies van de Nationale Commissie geneesheren-ziekenfondsen.


L'urgence est motivée également par la nécessité de l'entrée en vigueur le 1 avril 2000, d'une part parce que la base légale, soit l'article 35, § 1, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, entrée en vigueur le 1 avril 1999, contient un mécanisme qui ne rend possible une adaptation de la réduction de la cotisation que le 1 avril de chaque année, et d'autre part parce qu'à ce moment, conformément à l'article 103 de la loi du 24 ...[+++]

De spoedbehandeling is tevens gemotiveerd doordat de inwerkingtreding op 1 april 2000 is vereist, enerzijds omdat de wettelijke basis, zijnde artikel 35, § 1 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid der werknemers, in werking getreden op 1 april 1999, een mechanisme bevat waardoor een aanpassing van de bijdragevermindering slechts mogelijk is op 1 april van elke jaar, en anderzijds omdat op dat ogenblik, overeenkomstig artikel 103 van de wet van 24 december 1999 houdende sociale bepalingen e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'arrêté royal du 19 avril 2002, modifié par l'arrêté royal du 5 décembre 2003, rend cette procédure d'évaluation intermédiaire périodique applicable aux primo-mandataires, c'est-à-dire les mandataires désignés en application de l'arrêté royal du 31 octobre 2000 (tels que les chefs de zone).

Bij koninklijk besluit van 19 april 2002, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 5 december 2003, wordt die periodieke tussentijdse evaluatieprocedure van toepassing verklaard op de zogenaamde primo-mandaathouders, zijnde de mandatarissen aangewezen bij toepassing van het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 (zoals de zonechefs).




D'autres ont cherché : règlement eurodac     décembre 2000 rend     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2000 rend ->

Date index: 2023-06-03
w