Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2001 devrait » (Français → Néerlandais) :

(1 bis) Afin de tenir compte de la sensibilité croissante des consommateurs concernant la présence d'organismes génétiquement modifiés dans les denrées alimentaires et de leurs droits d'en être informés, et conformément au règlement (UE) n° 1169/2011, la directive 2001/110/CE du Conseil du 20 décembre 2001 devrait être modifiée en conséquence.

(1 bis) Om rekening te houden met het feit dat de consumenten steeds gevoeliger zijn voor de aanwezigheid van genetisch gemodificeerde organismen in voedsel en met hun rechten om hierover te worden ingelicht, en in overeenstemming met Verordening (EU) nr. 1169/2011, moet Richtlijn 2001/110/EG van de Raad van 20 december 2001 dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Le Conseil européen de Laeken/Bruxelles de décembre 2001, partant de ce débat, devrait adopter une déclaration qui définira la stratégie à développer pour poursuivre le processus.

De Europese Raad van Laken/Brussel van december 2001 zal op basis van dit debat een verklaring aannemen waarin passende initiatieven worden ontvouwd om dit proces voort te zetten.


Le Conseil européen de Laeken/Bruxelles de décembre 2001, partant de ce débat, devrait adopter une déclaration qui définira les initiatives à développer pour poursuivre le processus.

De Europese Raad van Laken/Brussel van december 2001 zal op basis van die discussie een verklaring aannemen waarin de passende initiatieven worden ontvouwd om dit proces voort te zetten.


Le chapitre 20 relatif à la libre circulation des capitaux devrait être clôturé le 11 décembre 2001.

Hoofdstuk 20, dat handelt over het vrij verkeer van kapitaal, zou op 11 december 2001 moeten worden afgerond.


Si l'on devait constater ultérieurement des lacunes ou des incohérences ou si des modifications devaient s'avérer nécessaires à la suite de nouvelles négociations, on pourrait régler le problème avant le 31 décembre 2001 au moyen d'un nouvel arrêté royal, étant entendu que celui-ci devrait lui aussi être confirmé dans un délai de six mois.

Stelt men later lacunes of inconsistenties vast of dringen zich ingevolge nieuwe onderhandelingen andere wijzigingen op, dan kunnen die vóór 31 december 2001 door een nieuw besluit worden verholpen of hierin worden opgenomen, met dien verstande dat ook dit besluit binnen zes maanden moet worden bekrachtigd.


Suivant l'amendement nº 10, cet arrêté devrait être confirmé par une loi avant le 31 décembre 2001.

Volgens amendement nr. 10 zou dat besluit vóór 31 december 2001 door een wet moeten worden bekrachtigd.


Le Conseil européen de Laeken (14 et 15 décembre 2001) devrait procéder à un premier bilan.

Tijdens de Europese Raad van Laken (14/15 december 2001) moet een eerste balans worden opgemaakt.


L'ajout proposé au texte initial a pour objet de donner suite à une recommandation qui figure explicitement dans la résolution du Conseil du 6 décembre 2001, laquelle prévoit que " le point national d'information "football" devrait disposer en permanence d'une analyse actualisée de ses propres clubs et de sa propre équipe nationale".

Dit amendement is bedoeld om gevolg te geven aan een aanbeveling in de resolutie van de Raad van 6 december 2001, die bepaalt dat "het nationaal informatiepunt voetbal op permanente basis dient te beschikken over een bijgewerkte analyse van zijn eigen supporters en zijn eigen nationale elftal".


Cet amendement vise à rétablir le texte initial du projet de décision, et à le rendre conforme avec le texte de la résolution du Conseil du 6 décembre 2001, qui stipule expressément que "le point national d'information "football" devrait, conformément à la réglementation nationale et internationale applicable en la matière, assurer la gestion des informations relatives aux données personnelles des supporters à risques".

Dit amendement is bedoeld om de oorspronkelijke tekst van het ontwerpbesluit opnieuw in te voeren en deze in overeenstemming te brengen met de tekst van de resolutie van de Raad van 6 december 2001, waarin uitdrukkelijk staat dat "het nationaal informatiepunt voetbal, in overeenstemming met de toepasselijke nationale en internationale regelgeving terzake, zorgt dient te dragen voor het beheer van de informatie betreffende de persoonsgegevens van risicosupporters".


5. estime que, étant donné que la réglementation sur l'accès aux documents de l'UE entrera en vigueur en décembre 2001, un examen des règles adoptées par la Commission qui assurent la confidentialité aux informateurs devrait être entrepris;

5. acht het, gezien het feit dat de verordening inzake toegang van het publiek tot documenten in december 2001 van kracht zal worden, dienstig de regels die de Commissie vaststelt ten behoeve van de veiligheid van informatiesystemen onder de loep te nemen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2001 devrait ->

Date index: 2021-02-02
w