Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décembre 2002 envoyer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Directive 2002/91/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance énergétique des bâtiments

richtlijn energieprestatie van gebouwen | EPBD [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet de loi a été adopté en séance plénière de la Chambre des représentants et transmis au Sénat le 18 novembre 2002; il a été évoqué par le Sénat le 3 décembre 2002 et envoyé à la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives.

Het wetsontwerp werd in de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen en overgezonden aan de Senaat op 18 november 2002. Het werd door de Senaat geëvoceerd op 3 december 2002 en verwezen naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden.


Le projet de loi a été adopté en séance plénière de la Chambre des représentants et transmis au Sénat le 18 novembre 2002; il a été évoqué par le Sénat le 3 décembre 2002 et envoyé à la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives.

Het wetsontwerp werd in de plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen en overgezonden aan de Senaat op 18 november 2002. Het werd door de Senaat geëvoceerd op 3 december 2002 en verwezen naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden.


Il a été transmis au Sénat le 7 décembre 2001, qui l'a évoqué le 7 janvier 2002 et envoyé le même jour à la commission des Finances et des Affaires économiques.

Het is op 7 december 2001 overgezonden aan de Senaat, die het op 7 januari 2002 geëvoceerd heeft en het dezelfde dag heeft verzonden naar de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden.


Afin d’éviter que le rapport ne naisse obsolète, on a choisi, conformément aux termes prévus par la décision de la Conférence des présidents de décembre 2002 (art. 1.2), d’intégrer les développements des négociations postérieures à l’accord et, au moment opportun, d’envoyer de la part du Parlement un message politique de soutien aux négociations en cours.

Teneinde ervoor te zorgen dat het verslag niet reeds achterhaald was nog voor het verscheen, besliste de rapporteur, overeenkomstig de door het besluit van de Conferentie van Voorzitters van de Raad van 12 december 2002 (artikel 1.2) vastgestelde deadlines, om verslag uit te brengen over de vooruitgang van de onderhandelingen sedert de overeenkomst van juli en aldus een passende boodschap van politieke steun van het Europees Parlement uit te zenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
152. se rend compte que la stratégie accélérée que le gouvernement a récemment soumise au parlement en vue d'un achèvement rapide des négociations d'adhésion à l'Union européenne est un signe clair des ambitions et du sérieux du pays quant à sa volonté d'adhérer à l'Union; prend acte de la crainte de la Bulgarie d'être laissée à la traîne dans le processus d'adhésion; considère, lui aussi, que l'Union européenne devrait, pour le Conseil de Copenhague, en décembre 2002, envoyer un signal clair, sous la forme d'une feuille de route précise, assortie d'une généreuse aide de préadhésion;

152. beseft dat de versnelde strategie voor een spoedige afronding van de toetredingsonderhandelingen welke de regering onlangs heeft voorgelegd aan het parlement, een duidelijke aanwijzing vormt van de ambities en de oprechtheid van het land om toe te treden tot de EU; neemt kennis van de bezorgdheid van Bulgarije om achterop te raken in het toetredingsproces; steunt de overtuiging dat de EU tegen de top van Kopenhagen in december 2002 een duidelijk signaal moet geven, in de vorm van een welbepaald tijdschema en een duidelijk vastgelegd draaiboek, gekoppeld aan royale pretoetredingssteun;


143. se rend compte que la stratégie accélérée que le gouvernement a récemment soumise au parlement en vue d'un achèvement rapide des négociations d'adhésion à l'Union européenne est un signe clair des ambitions et du sérieux du pays quant à sa volonté d'adhérer à l'Union; prend acte de la crainte de la Bulgarie d'être "laissée à la traîne" dans le processus d'adhésion; considère, lui aussi, que l'Union européenne devrait, pour le Conseil de Copenhague, en décembre 2002, envoyer un signal clair, sous la forme d'une feuille de route précise, assortie d'une généreuse aide de préadhésion;

143. beseft dat de versnelde strategie voor een spoedige afronding van de toetredingsonderhandelingen welke de regering onlangs heeft voorgelegd aan het parlement, een duidelijke aanwijzing vormt van de ambities en de oprechtheid van het land om toe te treden tot de EU; neemt kennis van de bezorgdheid van Bulgarije om achterop te raken in het toetredingsproces; steunt de overtuiging dat de EU tegen de top van Kopenhagen in december 2002 een duidelijk signaal moet geven, in de vorm van een welbepaald tijdschema en een duidelijk vastgelegd draaiboek, gekoppeld aan royale pretoetredingssteun;


Pour pouvoir exécuter la première phase de notification aux environs de la mi-décembre 2002, d'importantes quantités de formulaires en question ont été envoyés aux contrôles compétents en mentionnant (déjà) la date de notification : 16 janvier 2003 (date extrême pour une réclamation : 17 mars 2003).

Om de eerste fase van deze betekeningen te kunnen uitvoeren werden rond de helft van de maand december 2002 grote hoeveelheden van de desbetreffende formulieren naar de bevoegde controles verzonden met (reeds) als datum van betekening : 16 januari 2003 (uiterste datum voor bezwaar : 17 maart 2003).


Dans la période du 1 mars 2002 au 31 décembre 2003, les inspecteurs de la pharmacie actifs dans la partie néerlandophone ont dressé 70 procès-verbaux dont 57 ont fait l'objet d'une proposition d'amende administrative et dont 13 n'ont pas fait l'objet d'une proposition d'amende administrative, mais ont été envoyés directement au parquet.

In de periode van 1 maart 2002 tot 31 december 2003 werden er door de farmaceutische inspecteurs werkzaam in het Nederlandstalige landsgedeelte, 70 processen-verbaal opgesteld waarbij in 57 gevallen een administratieve boete werd voorgesteld en waarbij in 13 gevallen geen administratieve boete werd voorgesteld, maar het proces-verbaal direct aan het parket werd overgemaakt.


- vu les conclusions des Conseils "Affaires générales” des 25 juin 2001, 8 octobre 2001, 29 octobre 2001 et 10 décembre 2001, dans lesquelles les ministres constataient qu'aucun progrès visible n'avait été réalisé en vue de mettre un terme aux violences politiques, espéraient que le gouvernement du Zimbabwe inviterait l'Union européenne à envoyer des observateurs pour surveiller les élections présidentielles de mars 2002 et décidaient d'eng ...[+++]

- gezien de conclusies van 25 juni 2001, 8 oktober 2001, 29 oktober 2001 en 10 december 2001 van de Raad Algemene Zaken, die aanstippen dat er geen merkbare vooruitgang geboekt is om een einde te maken aan het politieke geweld, de hoop uitdrukken dat de regering van Zimbabwe de Europese Unie vraagt om waarnemers voor de presidentsverkiezingen van maart volgend jaar te sturen, en besloten de overlegprocedure van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou in gang te zetten,


– vu les conclusions des Conseils "Affaires générales" des 25 juin, 8 octobre, 29 octobre et 10 décembre 2001, dans lesquelles les ministres constataient qu'aucun progrès visible n'avait été réalisé en vue de mettre un terme aux violences politiques, espéraient que le gouvernement du Zimbabwe inviterait l'Union européenne à envoyer des observateurs pour surveiller les élections présidentielles de mars 2002 et décidaient d'engager l ...[+++]

– gezien de conclusies van 25 juni, 8 en 29 oktober en 10 december 2001 van de Raad Algemene Zaken, die aanstippen dat er geen merkbare vooruitgang geboekt is om een einde te maken aan het politieke geweld, de hoop uitdrukken dat de regering van Zimbabwe de Europese Unie vraagt om waarnemers voor de presidentsverkiezingen van maart volgend jaar te sturen, en die de overlegprocedure van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou in gang zetten,




Anderen hebben gezocht naar : décembre 2002 envoyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2002 envoyer ->

Date index: 2023-07-14
w