Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2002 puis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive 2002/91/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance énergétique des bâtiments

richtlijn energieprestatie van gebouwen | EPBD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce projet a été adopté par la Chambre en séance plénière le 14 décembre 2002, puis il a été transmis au Sénat.

Dit ontwerp werd door de Kamer in plenaire vergadering aangenomen op 14 december 2002 en aan de Senaat overgezonden.


Pour le surplus, la circonstance que la décision de la juridiction de jugement quant à l'accomplissement d'actes d'instruction complémentaires puisse avoir, dans la version de l'article 24 issue de la loi du 11 décembre 1998, puis dans celle issue de la loi du 16 juillet 2002, telle qu'elle a été modifiée par la disposition en cause, un effet différent quant à la suspension de la prescription de l'action publique n'est pas en soi c ...[+++]

Voor het overige is de omstandigheid dat de beslissing van het vonnisgerecht wat het verrichten van bijkomende onderzoekshandelingen betreft, in de versie van artikel 24 die voortvloeit uit de wet van 11 december 1998, en vervolgens in die welke voortvloeit uit de wet van 16 juli 2002, zoals gewijzigd bij de in het geding zijnde bepaling, een verschillend gevolg kan hebben wat de schorsing van de verjaring van de strafvordering betreft, op zich niet tegenstrijdig, maar vloeit zij voort uit de opportuniteitskeuze van de wetgever om zij ...[+++]


Il a été transmis le 22 mars 2002 au Sénat, qui l'a évoqué le 22 avril 2002, et l'a adopté après l'avoir amendé, le 12 décembre 2002, à l'unanimité des 60 membres présents, puis l'a renvoyé le même jour à la Chambre.

Het is op 22 maart 2002 overgezonden naar de Senaat, die het heeft geëvoceerd op 22 april 2002. Op 12 december 2002 is het na amendering eenparig aangenomen door de 60 aanwezige leden en dezelfde dag is het overgezonden naar de Kamer.


Il a été transmis le 22 mars 2002 au Sénat, qui l'a évoqué le 22 avril 2002, et l'a adopté après l'avoir amendé, le 12 décembre 2002, à l'unanimité des 60 membres présents, puis l'a renvoyé le même jour à la Chambre.

Het is op 22 maart 2002 overgezonden naar de Senaat, die het heeft geëvoceerd op 22 april 2002. Op 12 december 2002 is het na amendering eenparig aangenomen door de 60 aanwezige leden en dezelfde dag is het overgezonden naar de Kamer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité d'avis a suivi de près l'évolution des travaux concernant ce projet d'institut, qui a finalement été déposé le 10 juillet 2002 à la Chambre des représentants, puis évoqué au Sénat (doc. Sénat, nº 2-1327/1) et qui est devenu loi le 16 décembre 2002.

Het Adviescomité volgde nauwgezet de voortgang van de werkzaamheden in verband met dit ontwerp, dat ten slotte werd ingediend bij de Kamer van volksvertegenwoordigers op 10 juli 2002 en vervolgens geëvoceerd door de Senaat (stuk Senaat, nr. 2-1327/1) en dat kracht van wet kreeg op 16 december 2002.


considérant que l’UE peut faire état d’une participation ancienne aux programmes CBRN, en commençant par les conclusions du Conseil européen de Gand du 19 octobre 2001 et celles du Conseil européen de Laeken des 13 et 14 décembre 2001; considérant qu’un programme CBRN a été adopté en 2002, puis remplacé par le programme de solidarité en 2004 et qu’un nouveau plan d’action de l’UE dans le domaine CBRN a été adopté par le Conseil le 12 novembre 2009,

overwegende dat de EU kan bogen op een reeds lange betrokkenheid bij CBRN-programma's, die is begonnen met de conclusies van de Europese Raad van Gent van 19 oktober 2001 en van de Europese Raad van Laken van 13 en 14 december 2001; overwegende dat in 2002 een CBRN-programma werd aangenomen dat vervolgens in 2004 werd vervangen door het solidariteitsprogramma van de EU, en dat de Raad op 12 november 2009 een nieuw CBRN-actieplan van de EU heeft aangenomen,


Tel qu'il a été remplacé par l'article 50 de la loi du 28 décembre 1992, puis modifié par l'article 89 de la loi du 6 juillet 1994 « portant des dispositions fiscales », par l'article 133 de la loi-programme du 2 août 2002, par l'article 484 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, par l'article 44 de la loi-programme du 11 juillet 2005, par l'article 45 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 et par l'article 344 de la loi du 27 décembre 2006 « portant des dispositions diverses (I) », l'article 44 du Code de la TVA dispose :

Zoals het is vervangen bij artikel 50 van de wet van 28 december 1992 en vervolgens is gewijzigd bij artikel 89 van de wet van 6 juli 1994 « houdende fiscale bepalingen », bij artikel 133 van de programmawet van 2 augustus 2002, bij artikel 484 van de programmawet (I) van 24 december 2002, bij artikel 44 van de programmawet van 11 juli 2005, bij artikel 45 van de programmawet (I) van 27 december 2006 en bij artikel 344 van de wet van 27 december 2006 « houdende diverse bepalingen (I) », bepaalt artikel 44 van het btw-Wetboek :


La Commission a proposé, le 11 décembre 2002, des modifications de la décision 1999/468/CE, puis, le 22 avril 2004, elle a présenté une proposition modifiée.

Op 11 december 2002 heeft de Commissie amendementen voorgesteld op Besluit 1999/468/EG, en diende vervolgens een geamendeerd voorstel in op 22 april 2004.


Ce dernier a présenté en mars 2002 les objectifs prioritaires pour 2002, puis en décembre la "table régionale" a approuvé une nouvelle rationalisation du pacte de stabilité ainsi que les priorités pour 2003.

In maart 2002 presenteerde de speciale vertegenwoordiger van het Stabiliteitspact de prioritaire doelstellingen voor 2002 en op de regionale rondetafelconferentie werd in december 2002 een verdere stroomlijning van het Stabiliteitspact goedgekeurd, en werden ook de prioriteiten voor 2003 aangenomen.


- La mesure temporaire relative aux services à forte intensité de main-d'oeuvre devait, à l'origine, s'appliquer durant trois ans à partir du 1 janvier 2000. Elle fut instaurée par l'arrêté royal du 18 janvier 2000, puis prolongée une première fois pour 2003 et une seconde fois pour 2004 et 2005, respectivement par les arrêtés royaux des 19 décembre 2002 et 14 janvier 2004. Cette mesure expirera en effet à la fin cette année.

- De tijdelijke maatregel met betrekking tot de arbeidsintensieve diensten, oorspronkelijk vanaf 1 januari 2000 voor een periode van drie jaar ingevoerd bij koninklijk besluit van 18 januari 2000 en nadien een eerste maal verlengd voor 2003 en een tweede maal voor de jaren 2004 en 2005 bij de koninklijke besluiten van 19 december 2002 en 14 januari 2004, verstrijkt inderdaad eind dit jaar.




D'autres ont cherché : décembre 2002 puis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2002 puis ->

Date index: 2022-03-25
w