Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2002 soient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive 2002/91/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance énergétique des bâtiments

richtlijn energieprestatie van gebouwen | EPBD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien qu'en vertu de l'article 4 de la loi du 20 décembre 2002, les agences de recouvrement amiable soient soumises à une obligation d'inscription préalable auprès du ministère des Affaires économiques, la nature de leur activité justifie raisonnablement qu'elles soient exclues du champ d'application de la loi attaquée.

Hoewel krachtens artikel 4 van de wet van 20 december 2002 de bureaus die minnelijke invorderingen verrichten, zijn onderworpen aan een verplichting om vooraf bij het ministerie van Economische Zaken te zijn ingeschreven, verantwoordt de aard van hun activiteit redelijkerwijs dat zij worden uitgesloten van het toepassingsgebied van de bestreden wet.


iii. les expositions, y compris tout type de participation, prises par un établissement sur ses propres filiales, pour autant que ces entreprises soient incluses dans la surveillance sur base consolidée à laquelle l'établissement est lui-même soumis en application du Règlement ou de la Directive 2002/87/CE du 16 décembre 2002 relative à la surveillance complémentaire des établissements de crédit, des entreprises d'assurance et des entreprises d'investissement appartenant à un conglomérat finan ...[+++]

iii. risicoposities, waaronder deelnemingen of andere belangen, die een instelling heeft op haar eigen dochterondernemingen, voor zover deze ondernemingen opgenomen zijn in het toezicht op geconsolideerde basis waaraan de instelling zelf onderworpen is met toepassing van de Verordening of van Richtlijn 2002/87/EG van 16 december 2002 betreffende het aanvullende toezicht op kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen en beleggingsondernemingen in een financieel conglomeraat;


c) sont soumises à l'application de l'article 395, paragraphe 1 du Règlement n° 575/2013 à concurrence de 25 %, les expositions, y compris tout type de participation, prises par un établissement sur son entreprise mère ou sur les autres filiales de cette entreprise mère, pour autant que ces entreprises soient incluses dans la surveillance sur base consolidée à laquelle l'établissement est lui-même soumis, en application du Règlement, de la Directive 2002/87/CE du 16 décembre 2002 relative à la ...[+++]

c) vallen ten belope van 25 % onder de toepassing van artikel 395, lid 1 van Verordening nr. 595/2013, de risicoposities, waaronder deelnemingen of andere belangen, die een instelling heeft op haar moederonderneming of op andere dochterondernemingen van deze moederonderneming, voor zover deze ondernemingen opgenomen zijn in het toezicht op geconsolideerde basis waaraan de instelling zelf onderworpen is met toepassing van de Verordening, van Richtlijn 2002/87/EG van 16 december 2002 betreffende het aanvullende toezicht op kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen en beleggingsondernemingen in ...[+++]


21 MARS 2016. - Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention de maximum 652.500,00 euros à l'ASBL « SAMUSOCIAL » concernant l'organisation de l'accueil de nuit pour un maximum de 300 personnes dans un immeuble situé à 1030 Bruxelles, rue Guillaume Kennis 62-66 La Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la pauvreté, Vu la loi du 18 décembre 2015 relative aux finances pour l'année budgétaire 2016, l'art. 2.44.3 ; Vu la loi-programme du 2 août 2002, les articles 182 et à 183 ; Vu la loi du 22 mai 2003 relative à l'organisation du bu ...[+++]

21 MAART 2016. - Ministerieel besluit houdende de toekenning van een toelage van maximum 652.500,00 euro aan de vzw "SAMUSOCIAL" voor de organisatie van de nachtopvang van maximum 300 personen in een gebouw gelegen te 1030 Brussel, Guillaume Kennisstraat 62-66 Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 2.44.3; Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, artikels 182 en 183; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende orga ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle sera exécutée à condition que les moyens financiers pour l'exécution du Protocole d'accord fixant les modalités d'application de l'accord non-marchand du 23 juin 2000 au secteur de l'insertion socio-professionnelle - Partie régionale du 4 décembre 2002 soient effectivement mis à disposition.

Zij wordt uitgevoerd op voorwaarde van een effectieve terbeschikkingstelling van de financiële middelen voor de uitvoering van het Protocolakkoord tot bepaling van de modaliteiten inzake de toepassing van het non-profitakkoord van 23 juni 2000 op de sector van de socio-professionele inschakeling - Gewestelijk gedeelte van 4 december 2002.


Dans le cadre de cette consultation, il conviendrait que les avis scientifiques soient fournis par le comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP) institué en vertu du règlement (CE) no 2371/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche (6), et que les avis des acteurs du secteur de l'aquaculture et de la protection de l'environnement soient fournis par le comité consultatif ...[+++]

Het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de Visserij (WTECV) dat is opgericht bij Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid (6) moet bij deze raadpleging wetenschappelijk advies verstrekken en het Raadgevend Comité voor de visserij en de aquacultuur dat is ingesteld bij Besluit 1999/478/EG van de Commissie (7) mo ...[+++]


(11) La Commission s'engage à garantir la bonne gestion financière du programme-cadre et du présent programme spécifique et à veiller à ce qu'ils soient mis en œuvre de la façon la plus simple e t la plus efficace possible, et qu'ils soient facilement et effectivement accessibles, en toute transparence et clarté, pour tous les participants, conformément au règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes, et au règlement (CE, Euratom) n ...[+++]

(11) De Commissie verplicht zich ertoe het deugdelijk financieel beheer van het zevende kaderprogramma, dit specifieke programma en de uitvoering van beide op een zo eenvoudige en effectief mogelijke wijze, alsmede transparante, duidelijke en gemakkelijke toegang voor alle deelnemers te waarborgen, met inachtneming van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen en Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie van 23 december 2002 tot ...[+++]


50. demande au Conseil et à la Commission que les aides en faveur des personnes et des entreprises des secteurs de la pêche, de la conchyliculture et de l'aquaculture espagnols octroyées en vertu du règlement (CE) n° 2372/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 soient maintenues pour tous ceux qui continuent à subir les conséquences du naufrage, et particulièrement pour les personnes et les entreprises les plus directement affectées; demande également à la Commission de présenter en ce qui concerne les régions françaises une proposition analogue à celle relative aux zones côtières espagnoles touchées;

50. verzoekt de Raad en de Commissie de steun uit hoofde van Verordening (EG) nr. 2372/2002 van de Raad van 20 december 2002 voor mensen en bedrijven in de Spaanse sectoren van de visserij, schelpdierkweek en aquacultuur, te handhaven voor al diegenen die nog steeds de gevolgen van deze scheepsramp ondervinden, met name de meest rechtstreeks hierdoor getroffen personen en bedrijven; verzoekt voorts de Commissie een voorstel in te dienen voor de Franse regio's, naar het voorbeeld van het voorstel dat is ingediend met betrekking tot de aangetaste Spaanse kustzones;


77. demande au Conseil et à la Commission que les aides en faveur des personnes et des entreprises des secteurs de la pêche, de la conchyliculture et de l'aquaculture espagnole octroyées en vertu du règlement du Conseil du 20 décembre 2002 soient maintenues pour tous ceux qui continuent à subir les conséquences du naufrage, et particulièrement pour les personnes et les entreprises les plus directement affectées; demande également à la Commission de présenter en ce qui concerne les régions françaises une proposition analogue à celle relative aux zones côtières espagnoles touchées;

77. verzoekt de Raad en de Commissie de steun uit hoofde van de verordening van de Raad van 20 december 2002 voor mensen en bedrijven in de Spaanse sectoren van de visserij, schelpdierkweek en aquacultuur, te handhaven voor al diegenen die nog steeds de gevolgen van deze scheepsramp ondervinden, met name de meest rechtstreeks hierdoor getroffen personen en bedrijven; verzoekt voorts de Commissie een voorstel in te dienen voor de Franse regio's, naar het voorbeeld van het voorstel dat is ingediend met betrekking tot de aangetaste Spaanse kustzones;


4. demande au Conseil et à la Commission que les aides en faveur des personnes et des entreprises des secteurs de la pêche, de la conchyliculture et de l'aquaculture espagnole octroyées en vertu du règlement du Conseil du 20 décembre 2002 soient maintenues pour tous ceux qui continuent à subir les conséquences du naufrage, et particulièrement pour les personnes et les entreprises les plus directement affectées; demande également à la Commission de présenter en ce qui concerne les régions françaises une proposition analogue à celle relative aux zones côtières espagnoles touchées;

4. verzoekt de Raad en de Commissie de steun uit hoofde van de verordening van de Raad van 20 december 2002 voor mensen en bedrijven in de Spaanse sectoren van de visserij, schelpdierkweek en aquacultuur, te handhaven voor al diegenen die nog steeds de gevolgen van deze scheepsramp ondervinden, met name de meest rechtstreeks hierdoor getroffen personen en bedrijven; verzoekt voorts de Commissie een voorstel in te dienen voor de Franse regio's, naar het voorbeeld van het voorstel dat is ingediend met betrekking tot de aangetaste Spaanse kustzones;




D'autres ont cherché : décembre 2002 soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2002 soient ->

Date index: 2023-11-28
w