Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décembre 2003 avait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée concernant la pêche au large de la côte guinéenne, pour la période allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2003

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2003
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par décision du 16 décembre 2003 (3), la Commission a déclaré la mesure d'aide dont avait bénéficié EDF incompatible avec le marché intérieur et exigé la récupération de cette aide avec intérêts.

Bij beschikking van 16 december 2003 (3) heeft de Commissie de steunmaatregel ten gunste van EDF onverenigbaar met de interne markt verklaard en de terugvordering van deze steun, vermeerderd met rente, verlangd.


Comme l'indique l'article 2 de la loi attaquée, le législateur a eu le souci de respecter la directive 2003/88/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 novembre 2003 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail : « La Directive européenne 2003/88/CE avait déjà été transposée pour les membres professionnels opérationnels des services publics d'incendie par la loi du 14 décembre 2000.

Zoals artikel 2 van de bestreden wet aangeeft, heeft de wetgever richtlijn 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in acht willen nemen : « De Europese richtlijn 2003/88/EG was al omgezet voor de leden van de operationele beroepsleden van de openbare brandweer via de wet van 14 december 2000.


Auparavant, la phase de Genève du Sommet (décembre 2003) avait défini des principes et des lignes d’action sur toutes les principales questions posées par la société de l’information, depuis les infrastructures jusqu’au pluralisme des médias[1]. Deux sujets essentiels avaient été laissés pour le débat à Tunis: la gouvernance de l’Internet et les mécanismes financiers pour combler la fracture numérique .

Eerder waren op de bijeenkomst van de top in Genève (december 2003) al principes en actiepunten vastgelegd voor alle belangrijke aspecten van de problematiek van de informatiemaatschappij, variërend van infrastructuur tot pluralisme van de media[1]. Twee belangrijke onderwerpen werden verschoven naar de bijeenkomst van Tunis: internetbeheer en financiële mechanismen voor de overbrugging van de digitale kloof .


Le Conseil a approuvé les propositions détaillées relatives à la mise en œuvre du document de la présidence intitulé "Défense européenne: consultation OTAN/UE, planification et opérations", que le Conseil européen de décembre 2003 avait accueilli avec satisfaction.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan de gedetailleerde voorstellen voor de uitvoering van het document van het voorzitterschap getiteld "Europese defensie: overleg NAVO-EU, planning en operaties", dat in 2003 positief is ontvangen door de Europese Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au 31 décembre 2003, l'entreprise disposait d'un capital autorisé de 55,5 Mio CYP (95 Mio EUR) mais, au 31 décembre 2004, elle avait perdu 26,2 Mio CYP (44,8 Mio EUR), soit près de 50 % de son capital actions.

Op 31 december 2003 bezat de onderneming een maatschappelijk kapitaal van 55,5 miljoen CYP (95 miljoen euro) doch op 31 december 2004 had zij een verlies geleden van 26,2 miljoen CYP (44,8 miljoen euro), d.w.z. een verlies van bijna 50 % van haar aandelenkapitaal in twaalf maanden tijd.


Le Conseil a pris acte du fait que le Conseil européen, lors de sa réunion du 12 décembre 2003, avait chargé le Conseil "Affaires générales et relations extérieures" de réexaminer la question de l'embargo sur les ventes d'armes à la Chine.

De Raad nam nota van de opdracht van de Europese Raad van 12 december 2003 aan de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen, het embargo op de wapenverkoop aan China opnieuw te bekijken.


Dans les conclusions qu’il a adoptées en décembre 2003, il a déclaré que ce mécanisme avait pour but d'assurer le suivi de la situation sur le plan migratoire dans les pays tiers concernés et, notamment, de leurs capacités administratives et institutionnelles de gestion de l’asile et de la migration, ainsi que des mesures prises pour lutter contre les migrations illégales.

In december 2003 beschreef de Raad in zijn conclusies het doel van het mechanisme als de monitoring van de situatie inzake migratie in de betrokken derde landen, en van hun bestuurlijk en institutioneel vermogen om asiel en migratie te beheren, inclusief de acties die worden ondernomen om illegale immigratie te bestrijden.


(133) Dans leur contribution du 19 décembre 2003, les autorités belges ont signalé que la Sowaer avait demandé le 27 novembre 2003 à Deloitte Touche d'analyser la comparaison des plans d'affaires 2001 et 2002.

(133) In hun bijdrage van 19 december 2003 hebben de Belgische autoriteiten erop gewezen dat Sowaer op 27 november 2003 aan Deloitte Touche had gevraagd de vergelijking van de bedrijfsplannen 2001 en 2002 te onderzoeken.


L'UE rappelle la déclaration faite par la présidence italienne le 20 décembre 2003 concernant la déclaration sur les armes de destruction massive qu'avait faite M. Abdulrahman Shalgam, ministre des affaires étrangères de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste, au nom du Colonel Kadhafi, le 19 décembre 2003.

De EU memoreert de verklaring van het Italiaanse voorzitterschap van 20 december 2003 betreffende de verklaring over massavernietigingswapens die de heer Abdulrahman Shalgam, minister van Buitenlandse Zaken van de Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah, op 19 december 2003 namens kolonel Kadhafi had afgelegd.


Un plan similaire avait déjà été adopté lors du Conseil de décembre 2003 et un accord politique avait été conclu sur un second plan pour le merlu du Nord.

Tijdens de Raadszitting van december 2003 werd een soortgelijk plan voor bepaalde kabeljauwbestanden vastgesteld en werd een politiek akkoord bereikt over een tweede plan voor noordelijke heek.




Anderen hebben gezocht naar : décembre 2003 avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2003 avait ->

Date index: 2021-12-11
w