Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2004 prévoit » (Français → Néerlandais) :

En effet, l'article 133 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'État fédéral, tel que modifié par l'article 498 de la loi-programme du 27 décembre 2004 (Moniteur belge du 31 décembre 2004), prévoit l'entrée en vigueur de ces dispositions au 1 janvier 2006 avec la possibilité pour le Roi de reporter celle-ci au 1 janvier 2007 sur proposition conjointe du ministre des Finances et du ministre du Budget.

Volgens artikel 133 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, gewijzigd door artikel 498 van de programmawet van 27 december 2004 (Belgisch Staatsblad van 31 december 2004) moeten deze bepalingen in werking treden op 1 januari 2006. Op gezamenlijk voorstel van de minister van Financiën en van de minister van Begroting kan de Koning de inwerkingtreding uitstellen tot 1 januari 2007.


Il apparaît en effet que l'arrêt de la Cour d'arbitrage du 21 décembre 2004 prévoit qu'une restriction à ce principe peut se justifier si elle est nécessaire pour assurer le respect d'autres droits fondamentaux.

Het blijkt immers dat het arrest van het Arbitragehof van 21 december 2004 voorziet dat een beperking aan dit principe gerechtvaardigd kan zijn, wanneer dat noodzakelijk is om het respecteren van andere fundamentele rechten te garanderen.


A l'indice-pivot 122,01 (base 2004 = 100), le montant des prestations sociales suivantes est fixé, à partir du 1 août 2016 à : La loi-programme du 19 décembre 2014 (artikelen 207 et 208) prévoit, à partir du 1 août 2016, l'égalisation de la pension minimum des travailleurs indépendants sur celle des travailleurs salariés.

Aan het spilindexcijfer 122,01 (basis 2004 = 100) wordt, vanaf 1 augustus 2016, het bedrag van de volgende sociale uitkeringen vastgelegd op : De programmawet van 19 december 2014 (artikelen 207 en 208) bepaalt dat het minimumpensioen van de zelfstandigen vanaf 1 augustus 2016 wordt gelijkgeschakeld met dat van de werknemers.


Article 9 15.1. L'article 9 du projet vise à insérer dans l'arrêté royal du 28 juin 2015 un article 47/1 qui prévoit essentiellement que toute personne qui vend de l'huile colza relevant du code NC 1514 utilisée comme carburant, en exonération de l'accise conformément à l'article 429, § 2, m), de la loi-programme du 27 décembre 2004, doit disposer d'« une autorisation produits énergétiques et électricité `autres' » (5)(6).

Artikel 9 15.1. Artikel 9 van het ontwerp strekt tot de invoeging van een artikel 47/1 in het koninklijk besluit van 28 juni 2015, waarin in hoofdzaak wordt bepaald dat iedere persoon die koolzaadolie van de GN-code 1514 die wordt gebruikt als motorbrandstof, met vrijstelling van accijnzen verkoopt overeenkomstig artikel 429, § 2, m), van de programmawet van 27 december 2004, over "een vergunning energieproducten en elektriciteit `andere'" (5) moet beschikken (6).


L'article 10 de cet accord (publié au Journal officiel de l'Union européenne du 29 décembre 2004, L 385, p. 30 et suivantes) prévoit que les autorités compétentes de la Suisse et de tout État membre de l'Union européenne échangent des renseignements sur les comportements constitutifs de fraude fiscale au regard de la législation de l'État auquel les renseignements sont demandés, ou d'infractions équivalentes concernant des revenus couverts par l'accord.

In artikel 10 van die overeenkomst (Publicatieblad van de Europese Unie van 29 december 2004, L 385, blz. 30 en volgende) wordt bepaald dat de bevoegde autoriteiten van Zwitserland en iedere lidstaat van de Europese Unie gegevens uitwisselen over gedragingen die worden beschouwd als belastingfraude overeenkomstig de wetgeving van de staat aan welke het verzoek is gericht, of soortgelijke inbreuken met betrekking tot de onder deze overeenkomst vallende inkomsten.


L’article 11 du règlement (CE) no 2076/2005 de la Commission du 5 décembre 2005 portant dispositions d’application transitoires des règlements (CE) no 853/2004, (CE) no 854/2004 et (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil et modifiant les règlements (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 prévoit que de l’eau propre peut être utilisée dans les établissements à terre jusqu’au 31 décembre 2009.

Artikel 11 van Verordening (EG) nr. 2076/2005 van de Commissie van 5 december 2005 tot vaststelling van overgangsregelingen voor de uitvoering van de Verordeningen (EG) nr. 853/2004, (EG) nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004 bepaalt dat schoon water tot en met 31 december 2009 ook in inrichtingen aan land mag worden gebruikt.


L’article 14 du règlement (CE) no 2076/2005 de la Commission du 5 décembre 2005 portant dispositions d’application transitoires des règlements (CE) no 853/2004, (CE) no 854/2004 et (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil et modifiant les règlements (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 prévoit que cette formation peut, jusqu’au 31 décembre 2009, se limiter à faire en sorte que le personnel de l’abattoir soit spécifiquem ...[+++]

Artikel 14 van Verordening (EG) nr. 2076/2005 van de Commissie van 5 december 2005 tot vaststelling van overgangsregelingen voor de uitvoering van de Verordeningen (EG) nr. 853/2004, (EG) nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004 bepaalt dat die opleiding van het slachthuispersoneel tot en met 31 december 2009 mag worden beperkt tot de specifieke taken die het mag uitvoeren.


7. a) La loi-programme du 27 décembre 2004 prévoit, à l'article 429, § 2, a), une exonération de l'accise pour « les produits imposables utilisés dans le cadre de projets pilotes visant au développement technologique de produits moins polluants, ou en ce qui concerne les combustibles ou carburants provenant de ressources renouvelables ».

7. a) De programmawet van 27 december 2004 voorziet in artikel 429, § 2, a), een accijnsvrijstelling voor « de belastbare producten gebruikt bij proefprojecten voor de technologische ontwikkeling van milieuvriendelijker producten of met betrekking tot brandstoffen uit hernieuwbare bronnen ».


La loi-programme de décembre 2004 prévoit pour ce type de jeux une exception à la loi sur les jeux de hasard, mais seulement moyennant approbation d'un arrêté royal complémentaire, lequel n'existe pas.

In de programmawet van december 2004 werd voor dit soort spelen wel een uitzondering in de wet op de kansspelen gemaakt, maar dan enkel mits goedkeuring van een aanvullend koninklijk besluit, dat er niet is.


En revanche, d'autre part, la circulaire administrative du 23 décembre 2004 prévoit en son point 19, alinéa 5 « qu'il n'est pas permis à un contribuable de conclure plusieurs conventions-cadres simultanées ou successives en vue du financement d'une même oeuvre audiovisuelle».

Enerzijds sluit artikel 194ter de mogelijkheid van het gelijktijdig of opeenvolgend sluiten van meerdere kaderovereenkomsten door dezelfde investeerder voor eenzelfde film niet uit. Daarentegen bepaalt de circulaire van 23 december 2004 in punt 19, alinea 5 dat `het niet toegelaten is dat een belastingplichtige meerdere gelijktijdige of opeenvolgende raamovereenkomsten afsluit met het oog op de financiering van eenzelfde audiovisueel werk'.




D'autres ont cherché : décembre     décembre 2004 prévoit     décembre 2004 prévoit     base     prévoit     1 qui prévoit     suivantes prévoit     no 853 2004     2004 prévoit     loi-programme de décembre 2004 prévoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2004 prévoit ->

Date index: 2023-10-03
w