Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décembre 2005 imposait " (Frans → Nederlands) :

Le 1 décembre 2005 déjà, M. Hugo Vandenberghe avait adressé une demande d'explications à ce sujet au ministre de la Justice de l'époque et avait obtenu comme réponse qu'il s'imposait en priorité d'analyser dans quelle mesure une modification de la loi sur les jeux de hasard permettrait de lutter contre de telles pratiques. La présente proposition de loi entend donner une impulsion dans ce sens (2) .

Reeds op 1 december 2005 stelde de heer Hugo Vandenberghe hierover een vraag om uitleg aan de toenmalige minister van Justitie (2) .


Le 1 décembre 2005 déjà, M. Hugo Vandenberghe avait adressé une demande d'explications à ce sujet au ministre de la Justice de l'époque et avait obtenu comme réponse qu'il s'imposait en priorité d'analyser dans quelle mesure une modification de la loi sur les jeux de hasard permettrait de lutter contre de telles pratiques. La présente proposition de loi entend donner une impulsion dans ce sens (2) .

Reeds op 1 december 2005 stelde de heer Hugo Vandenberghe hierover een vraag om uitleg aan de toenmalige minister van Justitie (2) .


Le fait que la loi n'imposait pas de ratifier les dispositions dont la modification est envisagée n'enlève rien à la constatation précitée que la loi du 20 juillet 2005 a effectivement confirmé toutes les dispositions de l'arrêté royal du 5 décembre 2004.

Het gegeven dat de bekrachtiging van de bepalingen waarvan de wijziging wordt beoogd, niet bij wet was voorgeschreven, doet immers geen afbreuk aan de zo-even gedane vaststelling dat alle bepalingen van het koninklijk besluit van 5 december 2004 effectief zijn bekrachtigd bij de wet 20 juli 2005.


Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 imposait à titre de compensation alternative à la SA Carmeuse de lui présenter pour signature dans des délais suffisants et en tout état de cause avant l'éventuelle adoption définitive de la révision partielle du plan de secteur de Philippeville-Couvin en vue de l'inscription d'une zone d'extraction à Florennes (Hemptinne) - un projet de bail emphytéotique de 50 ans renouvelable, ainsi qu'une convention par laquelle Carmeuse s'engage soit à verser une somme de 15.000 euros à la Division de la Nature et Forêts de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Env ...[+++]

Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2005 als alternatieve compensatie bij wijze van alternatieve compensatie van de NV Carmeuse verlangde dat ze voor ondertekening binnen de voorgeschreven termijnen en in ieder geval vóór de eventuele definitieve goedkeuring van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan van Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van een ontginningsgebied te Florennes (Hemptinne) een ontwerp van erfpacht voor een verlengbare periode van 30 jaar, evenals een overeenkomst waarbij de NV Carmeuse zich ertoe verbindt 15.000 euro te sorten aan de Afdeling Natuur ...[+++]


Alors que la directive 2001/97/CE n'imposait pas aux Etats membres d'interdire aux avocats d'informer leur client de ce que des informations à leur sujet avaient été transmises aux autorités (article 1, paragraphe 7, modifiant l'article 8 de la directive 91/308/CEE), la directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, qui devait être transposée en droit national p ...[+++]

Terwijl de richtlijn 2001/97/EG de lidstaten niet ertoe verplichtte de advocaten te verbieden hun cliënt erover in te lichten dat gegevens betreffende zijn persoon aan de overheden werden meegedeeld (artikel 1, lid 7, tot wijziging van artikel 8 van de richtlijn 91/308/EEG), verbiedt de richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, die uiterlijk vóór 15 december 2007 in het nationaal ...[+++]


L'article 83, § 1, de cette même loi, remplacé par l'article 25 de la loi du 19 décembre 1997 et avant son abrogation par la loi précitée du 13 juin 2005, imposait à la SA Belgacom l'obligation d'assurer la fourniture du service public des télécommunications sur tout le territoire du Royaume.

Artikel 83, § 1, van dezelfde wet, zoals vervangen bij artikel 25 van de wet van 19 december 1997 en vóór de opheffing ervan bij de voormelde wet van 13 juni 2005, legde aan de NV Belgacom de plicht op om te zorgen voor de levering van de openbare telecommunicatiedienst op het ganse grondgebied van het Rijk.


Je tiens à répéter à l'instar de M. Vandenberghe et de Mme Nyssens qu'en introduisant si tardivement ce projet de loi, vous nous avez mis le dos au mur puisque la Cour d'arbitrage imposait que la loi modifiant la loi sur les méthodes particulières de recherche soit votée avant le 31 décembre 2005.

Net zoals de heer Vandenberghe en mevrouw Nyssens wil ik onderstrepen dat de laattijdige indiening van het ontwerp ons met de rug tegen de muur heeft geplaatst. Volgens het Arbitragehof moest de wet tot wijziging van de bijzondere opsporingsmethoden immers vóór 31 december 2005 worden goedgekeurd.




Anderen hebben gezocht naar : décembre     réponse qu'il s'imposait     juillet     loi n'imposait     décembre 2005 imposait     directive     directive 2001 97 ce n'imposait     juin     juin 2005 imposait     cour d'arbitrage imposait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2005 imposait ->

Date index: 2023-05-26
w