P. considérant que, comme l'indique sa résolu
tion précitée du 13 décembre 2006, les pays ayant une perspective européenne devraient bénéficier d'une relation bilatérale ou multilatérale étroite avec l'Union, relation qui réponde à leurs besoins et à leurs intérêts spécifiques; considérant qu
e cette option, qui implique un large éventail de possibilités opérationnelles, offrirait aux pays partenaires une perspective stable à long terme de relations institutionnalisées avec l'Union et apporterait l'incitant nécess
...[+++]aire pour favoriser la stabilité, la paix, le respect des droits fondamentaux et les réformes démocratiques et économiques dans les pays concernés,P. overwegende dat, zoals het Parlement in bovengenoem
de resolutie van 13 december 2006 heeft verklaard, landen met een Europees perspectief zouden moeten profiteren van nauwe bi- of multilaterale betrekkingen met de EU, die op hun specifieke behoeften en belangen zijn afgestemd; overwegende dat deze optie, die een breed scala van uitvoeringsmogelijkheden met zich meebrengt, partnerlanden een stabiel langetermijnperspectief van geïnstitutionaliseerde betrekkingen met de EU zou verschaffen en de noodzakelijke prikkel zou geven voor het bevorderen van stabiliteit, vrede, eerbied voor de mensenrechten en democratische
...[+++] en economische hervormingen in de betrokken landen,