Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement CLP

Traduction de «décembre 2008 voir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) no 1907/2006 | règlement CLP

CLP-verordening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[4] «Vision 2020 pour l'EER», adoptée par le Conseil Compétitivité le 2 décembre 2008, voir doc. 16767/08.

[4] Conclusies van de Raad Concurrentievermogen betreffende de omschrijving van een "Europese Onderzoeksruimte - Visie 2020", zie doc. 16767/08.


Voir les lignes directrices de l'UE en matière de dialogue sur les droits de l'homme (approuvées par le Conseil le 13 décembre 2001 et mises à jour le 19 janvier 2009); les orientations pour la politique de l'UE à l'égard des pays tiers en ce qui concerne la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (approuvées par le Conseil le 9 avril 2001 et mises à jour le 29 avril 2008); les lignes directrices sur les enfants face aux conflits armés (ap ...[+++]

Zie richtsnoeren van de EU voor de dialoog betreffende mensenrechten (goedgekeurd door de Raad op 13 december 2001, geactualiseerd op 19 januari 2009); Richtsnoeren voor EU-beleid ten aanzien van derde landen inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing (goedgekeurd door de Raad op 9 april 2001, geactualiseerd op 29 april 2008); Richtsnoeren van de EU over kinderen en gewapende conflicten ...[+++]


Règlement (UE) no 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune et abrogeant les règlements du Conseil (CEE) no 352/78, (CE) no 165/94, (CE) no 2799/98, (CE) no 814/2000, (CE) no 1290/2005 et (CE) no 485/2008 (Voir page 549 du présent Journal officiel).

Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de Raad (Zie bladzijde 549 van dit Publicatieblad).


[29] Voir la résolution du Parlement européen du 18 décembre 2008 contenant des recommandations à la Commission sur l’acte authentique européen, consultable à l’adresse [http ...]

[29] Zie de resolutie van het Europees Parlement van 18 december 2008 houdende aanbevelingen aan de Commissie inzake de Europese authentieke akte, beschikbaar op de volgende website: [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l'Union nationale des services publics (UNSP), le dernier contrôle a eu lieu en 2001-2002 (pour la période de six ans comprise entre le 1 décembre 2002 et le 1 décembre 2008; voir l'article 52 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités).

Voor de Nationale Unie van openbare diensten (NUOD) vond de laatste controle plaats in 2001-2002 (voor de zesjarige periode 1 december 2002 - 1 december 2008; zie artikel 52 van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel).


En application de la loi du 13 août 1990 visant à créer une commission d'évaluation de la loi du 3 avril 1990 relative à l'interruption de grossesse, ladite commission a présenté le 21 janvier 2009 à la Chambre des représentants et au Sénat son rapport couvrant la période du 1 janvier 2008 au 31 décembre 2009 (voir do c. Sénat, nº 5-176/1).

Op basis van de wet van 13 augustus 1990 houdende oprichting van een commissie voor de evaluatie van de wet van 3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking diende deze commissie op 21 januari 2009 haar verslag voor de periode van 1 januari 2008 tot 31 december 2009 in bij de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat (zie stuk Senaat, nr. 5-176/1).


Cet avis a été adopté au cours de la réunion du Comité d'avis du 11 décembre 2008 (voir do c. Sénat, nº 4-887/2).

Dit advies werd aangenomen tijdens de vergadering van het Adviescomité van 11 december 2008 (zie stuk Senaat, nr. 4-887/2).


En application de la loi du 13 août 1990 visant à créer une commission d'évaluation de la loi du 3 avril 1990 relative à l'interruption de grossesse, ladite commission a présenté le 21 janvier 2009 à la Chambre des représentants et au Sénat son rapport couvrant la période du 1 janvier 2008 au 31 décembre 2009 (voir do c. Sénat, nº 5-176/1).

Op basis van de wet van 13 augustus 1990 houdende oprichting van een commissie voor de evaluatie van de wet van 3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking diende deze commissie op 21 januari 2009 haar verslag voor de periode van 1 januari 2008 tot 31 december 2009 in bij de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat (zie stuk Senaat, nr. 5-176/1).


(7) Voir aussi l'article 2 de la proposition de loi du 18 juin 2008 « modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone » (Do c. parl., Chambre, 2007-2008, no 52-1262/1), qui modifie l'intitulé du titre IVter de la loi précitée du 31 décembre 1983.

(7) Zie eveneens artikel 2 van het wetsvoorstel van 18 juni 2008 « tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap » (Gedr. St., Kamer, 2007-2008, nr. 52-1262/1), waarbij het opschrift van titel IVter van de voornoemde wet van 31 december 1983 wordt gewijzigd.


Afin d’assurer une protection effective dudit destinataire, elle a notamment pour objet que celui-ci puisse corriger une erreur ou faire valoir tels éléments relatifs à sa situation personnelle qui milite dans le sens que la décision soit prise, ne soit pas prise ou qu’elle ait tel ou tel contenu (voir, en ce sens, arrêt du 18 décembre 2008, Sopropé, C‑349/07, Rec. p. I‑10369, point 49).

Die regel beoogt met name, ter verzekering van de effectieve bescherming van de betrokken adressaat, laatstgenoemde in staat te stellen om een vergissing te corrigeren of individuele omstandigheden aan te voeren die ervoor pleiten dat het besluit wordt genomen, niet wordt genomen of dat in een bepaalde zin wordt besloten (zie in die zin arrest van 18 december 2008, Sopropé, C‑349/07, Jurispr. blz. I‑10369, punt 49).




D'autres ont cherché : règlement clp     décembre 2008 voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2008 voir ->

Date index: 2023-06-17
w