Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AII
Accord interinstitutionnel
Règlement Eurodac

Traduction de «décembre 2013 afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 2 décembre 2013 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière | AII [Abbr.]

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 2 december 2013 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline, de samenwerking in begrotingszaken en een goed financieel beheer | IIA [Abbr.]


Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En conséquence, le règlement (CE) no 1162/2009 de la Commission du 30 novembre 2009 portant dispositions d’application transitoires des règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) no 853/2004, (CE) no 854/2004 et (CE) no 882/2004 établit des dispositions transitoires pour une période transitoire s’achevant le 31 décembre 2013, afin de permettre de passer sans heurts à l’application intégrale des règles et procédures énoncées dans ces trois règlements.

In Verordening (EG) nr. 1162/2009 van de Commissie van 30 november 2009 tot vaststelling van overgangsmaatregelen voor de uitvoering van de Verordeningen (EG) nr. 853/2004, (EG) nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad zijn dan ook overgangsmaatregelen vastgesteld voor een overgangsperiode die op 31 december 2013 afloopt, om een soepele overgang naar de volledige toepassing van de voorschriften en procedures van die drie verordeningen mogelijk te maken.


Afin d'éviter tout chevauchement des règles relatives à la flexibilité entre les piliers prévues par le règlement (CE) no 73/2009 et le règlement (UE) no 1307/2013, modifiées par le présent règlement, la modification en question du règlement (CE) no 73/2009 devrait s'appliquer à compter du 31 décembre 2013 et les modifications du règlement (UE) no 1307/2013 devraient s'appliquer à compter de la date d'entrée en vigueur dudit règlement.

Om overlapping te voorkomen tussen de regels inzake flexibiliteit tussen de pijlers als vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 73/2009 en bij Verordening (EU) nr. 1307/2013 zoals gewijzigd bij deze verordening, moet die specifieke wijziging van Verordening (EG) nr. 73/2009 met ingang van 31 december 2013 van toepassing worden en moeten de wijzigingen van Verordening (EU) nr. 1307/2013, van toepassing worden op de datum van inwerkingtreding van die verordening.


Conformément à la politique qu’elle a établie au cours de la période allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2013 afin de contribuer à l'entretien et à l’amélioration des forêts et de promouvoir leur fonction écologique, protectrice et récréative, la Commission considérera les mesures d’aides d’État, dont le principal objectif est de maintenir, améliorer ou rétablir les fonctions écologique, protectrice et récréative des forêts, la biodiversité et un écosystème forestier sain, comme compatibles avec le marché intérieur en vertu de l’article 107, paragraphe 3, point c), du traité.

Overeenkomstig haar vaste beleid in de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2013 zal de Commissie, om bij te dragen tot het behoud en de verbetering van de bossen en om de milieu-, beschermings- en recreatiefunctie ervan te bevorderen, staatssteunmaatregelen die vooral tot doel hebben de milieu-, beschermings- en recreatiefunctie van het bos, de biodiversiteit en de gezondheid van het bos als ecosysteem in stand te houden, te verbeteren of te herstellen, aanmerken als verenigbaar met de interne markt krachtens artikel 107, lid 3, onder c), van het Verdrag als aan de onderstaande voorwaarden wordt voldaan ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D1359 - EN - Décision n ° 1359/2013/UE du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 modifiant la directive 2003/87/CE afin de préciser les dispositions relatives au calendrier des enchères de quotas d'émission de gaz à effet de serre Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // DÉCISION N - 1359/2013/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 17 décembre 2013 / ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D1359 - EN - Besluit nr. 1359/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende wijziging van Richtlijn 2003/87/EG ter verduidelijking van de bepalingen inzake de tijdstippen van de veilingen van broeikasgasemissierechten Voor de EER relevante tekst // BESLUIT Nr. 1359/2013/EU VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 17 december 2013 // (Voor de EER relevante tekst)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Décision n ° 1359/2013/UE du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 modifiant la directive 2003/87/CE afin de préciser les dispositions relatives au calendrier des enchères de quotas d'émission de gaz à effet de serre Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE

Besluit nr. 1359/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende wijziging van Richtlijn 2003/87/EG ter verduidelijking van de bepalingen inzake de tijdstippen van de veilingen van broeikasgasemissierechten Voor de EER relevante tekst


Afin d'éviter tout chevauchement des règles relatives à la flexibilité entre les piliers prévues par le règlement (CE) no 73/2009 et le règlement (UE) no 1307/2013, modifiées par le présent règlement, la modification en question du règlement (CE) no 73/2009 devrait s'appliquer à compter du 31 décembre 2013 et les modifications du règlement (UE) no 1307/2013 devraient s'appliquer à compter de la date d'entrée en vigueur dudit règlement.

Om overlapping te voorkomen tussen de regels inzake flexibiliteit tussen de pijlers als vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 73/2009 en bij Verordening (EU) nr. 1307/2013 zoals gewijzigd bij deze verordening, moet die specifieke wijziging van Verordening (EG) nr. 73/2009 met ingang van 31 december 2013 van toepassing worden en moeten de wijzigingen van Verordening (EU) nr. 1307/2013, van toepassing worden op de datum van inwerkingtreding van die verordening.


Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants doit être modifiée pour au plus tard le 1 décembre 2013 afin de permettre une prolongation au-delà du 30 novembre 2013 de l'application des taux réduits d'accise accordée aux mélanges de produits énergétiques et de biocarburants provenant des unités de production agréées dans le cadre de la loi précitée;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen ten laatste op 1 december 2013 moet gewijzigd zijn teneinde de verlenging van de toepassing van de verlaagde tarieven inzake accijnzen - toegekend aan de mengsels van energieproducten en biobrandstoffen afkomstig van erkende productie-eenheden - in het kader van de voornoemde wet, na 30 november 2013 mogelijk te maken;


Par arrêté ministériel du 7 janvier 2013, il est accordé à M. Stéphane DE LOECKER une dispense de service pour la période du 16 janvier 2013 au 31 décembre 2014, afin de lui permettre de poursuivre sa mission internationale auprès du Service européen d'Action extérieure (SEAE) en qualité de Chef de délégation de l'Union européenne au Burundi.

Bij ministerieel besluit van 7 januari 2013 wordt aan de heer Stéphane DE LOECKER een dienstvrijstelling toegekend voor een periode van 16 januari 2013 tot 31 december 2014 teneinde hem toe te laten zijn internationale opdracht als Delegatiehoofd van de Europese Unie in Burundi voort te zetten binnen de Europese Dienst voor Extern Optreden (EDEO).


Un programme communautaire (le «programme») est établi pour la période du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2013 afin de soutenir les activités d’organismes qui contribuent à la réalisation des objectifs politiques de la Communauté liés à la convergence et à la coopération en matière de surveillance dans le domaine des services financiers ainsi qu’en ce qui concerne l’information financière et le contrôle des comptes.

Voor de periode 1 januari 2010 tot en met 31 december 2013 wordt een Gemeenschapsprogramma (het Programma) vastgesteld waarmee steun wordt verleend aan de activiteiten van organen die bijdragen aan de verwezenlijking van de beleidsdoelstellingen van de Gemeenschap inzake convergentie van het toezicht en samenwerking op het gebied van financiële diensten en inzake financiële verslaggeving en controle van jaarrekeningen.


Si nécessaire, des crédits pourraient être inscrits au budget après 2013 pour couvrir des dépenses similaires, afin de permettre la gestion des actions non encore achevées au 31 décembre 2013.

Zo nodig kunnen kredieten in de begroting na 2013 worden opgenomen om soortgelijke uitgaven te dekken, met het oog op het beheer van de acties die op 31 december 2013 nog niet zijn afgerond.




D'autres ont cherché : accord interinstitutionnel     règlement eurodac     décembre 2013 afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2013 afin ->

Date index: 2023-05-19
w