Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AII
Accord interinstitutionnel
Règlement Eurodac

Traduction de «décembre 2013 marque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 2 décembre 2013 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière | AII [Abbr.]

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 2 december 2013 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline, de samenwerking in begrotingszaken en een goed financieel beheer | IIA [Abbr.]


Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demand ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin


Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce,révisé à Bruxelles le 14 décembre 1900,à Washington le 2 juin 1911,à La Haye le 6 novembre 1925 et à Londres le 2 juin 1934

Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van fabrieks-of handelsmerken(met latere herzieningen)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. salue l'adoption du code de conduite sur la mutualisation et le partage, qui constitue une avancée significative vers une coopération européenne renforcée, et insiste sur la nécessité de procéder, d'ici la fin de l'année, à une première évaluation stratégique de sa mise en œuvre; s'attend à ce que le Conseil européen de décembre 2013 marque une étape importante en donnant une impulsion politique à la mutualisation et au partage et en définissant clairement les modalités de mise en œuvre; souligne qu'il est nécessaire de renforcer les actions d'information de l'Union afin d'accroître le rôle de la mutualisation et du partage;

38. is verheugd over de goedkeuring van de gedragsregels inzake het bundelen en delen als een belangrijke stap in de richting van nauwere samenwerking in Europa en benadrukt dat tegen het einde van het jaar een eerste strategische beoordeling van de uitvoering ervan dient te worden uitgevoerd; verwacht dat de Europese Raad van december 2013 een belangrijke mijlpaal wordt wat het geven van een politieke impuls aan het bundelen en delen en duidelijke richtsnoeren over de uitvoering betreft; wijst erop dat de EU haar voorlichtingsactiviteiten moet intensiveren, teneinde de rol van bundelen en delen verder te bevorderen;


La loi du 1 décembre 2013 marque une première étape vers une gestion autonome, en créant un comité de direction propre aux justices de paix et au tribunal de police au niveau de l'arrondissement.

De wet van 1 december 2013 zet de eerste stappen naar hun eigen beheer door de inrichting van een eigen directiecomité voor de vredegerechten en de politierechtbank op het niveau van het arrondissement.


c’est Squeeze Life, S.L., et non le demandeur de la marque, Evolution Fresh, Inc., qui a introduit le recours devant la chambre de recours contre la décision de la division d’opposition de l’OHMI du 20 décembre 2013;

Squeeze Life, S.L en niet de aanvrager, Evolution Fresh, Inc., beroep heeft ingesteld bij de kamer van beroep tegen de beslissing van de oppositieafdeling van het BHIM van 20 december 2013;


par conséquent, la décision de la division d’opposition de l’OHMI du 20 décembre 2013 est définitive, rendant également définitif le rejet des produits de la classe 32 et d’une partie des services de la classe 35 en ce qui concerne la demande de marque communautaire no 1 1 1 70 966«SQUEEZE LIFE»;

de beslissing van de oppositieafdeling van het BHIM van 20 december 2013 bijgevolg moet worden bevestigd en gemeenschapsmerkaanvraag nr. 1 1 1 70 966„SQUEEZE LIFE” moet worden afgewezen voor waren van klasse 32 en gedeeltelijk moet worden afgewezen voor diensten van klasse 35;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 35. § 1. Sans préjudice de l'application du titre 3, chapitre 5, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, le gestionnaire de l'inventaire raye un bâtiment ou une habitation de la liste, visée à l'article 28, § 1, alinéa premier, 1°, sur demande recommandée du titulaire du droit réel, visé à l'article 27, ou de son ayant cause, dès qu'il démontre que les vices apparents et incommodants et les marques de délabrement, visés à l'article 29, ont été réparés et/ou enlevés.

"Art. 35. § 1. Met behoud van de toepassing van titel 3, hoofdstuk 5, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, schrapt de inventarisbeheerder een gebouw of woning uit de lijst, vermeld in artikel 28, § 1, eerste lid, 1°, op aangetekend verzoek van de houder van het zakelijk recht, bedoeld in artikel 27, of zijn rechtsopvolger zodra hij bewijst dat de zichtbare en storende gebreken en de tekenen van verval, vermeld in artikel 29, werden hersteld en/of verwijderd.


annuler la décision de la quatrième chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) du 9 décembre 2013 rendue dans l’affaire R 314/2013-4;

de beslissing van de vierde kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) van 9 december 2013 in zaak R 314/2013-4 vernietigen;


annuler la décision de la première chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) rendue le 11 décembre 2013 dans l’affaire R 2108/2012-1 et

de beslissing van de eerste kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) van 11 december 2013 in zaak R 2108/2012-1 vernietigen, en


- Au-delà de l’accord politique sur les perspectives financières 2007-2013, les négociations qui ont marqué les réunions du Conseil des 15 et 16 décembre 2005 ont confirmé le besoin de changement du système de ressources propres.

– (FR) Er mag dan een politiek akkoord over de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013 liggen, de onderhandelingen die plaatsvonden tijdens de bijeenkomsten van de Raad op 15 en 16 december 2005 hebben nog eens duidelijk gemaakt dat het stelsel van eigen middelen dringend aan verandering toe is.


En réponse aux questions de l'honorable membre, je peux lui communiquer les éléments suivants: Le Conseil des ministres du 19 décembre 2013 a en effet marqué son accord sur la création d'une conférence interministérielle pour la promotion de la cohérence des politiques en faveur du développement (CPD).

In antwoord op de vragen van het geachte lid, kan ik hem de volgende elementen geven: De ministerraad van 19 december 2013 stemde inderdaad in met de oprichting van een interministeriële conferentie voor de bevordering van beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling (PCD).




D'autres ont cherché : accord interinstitutionnel     règlement eurodac     décembre 2013 marque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2013 marque ->

Date index: 2021-10-23
w