Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre 2015 qui ont pourtant malheureusement » (Français → Néerlandais) :

Selon mes informations, l'armée n'a pas été déployée aux abords du palais de justice de Liège, au cours des mois de novembre et de décembre 2015, qui ont pourtant malheureusement été marqués par une augmentation de la menace terroriste.

Volgens mijn informatie stonden er in november en december 2015, toen het dreigingsniveau verhoogd werd, geen militairen bij het justitiepaleis van Luik, maar eerder dat jaar wel.


Les membres du personnel qui, au cours de l'année 2015, ont remis leur préavis et qui ne sont plus en service au 31 décembre 2015 ou qui ont été licenciés pour motif grave, perdent le droit à cette prime.

De personeelsleden die in de loop van het jaar 2015 hun opzegging hebben betekend en niet meer in dienst zijn op 31 december 2015 of werden ontslagen om dringende reden, verliezen het recht op deze premie.


SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 14 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative à la diminution à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier ...[+++]

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 14 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar voor de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan voor werknemers met een lange loopbaan of zwaar beroep (1)


SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur des travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail avec des prestations de nuit (1)

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers die hebben gewerkt in een arbeidsregeling met nachtprestaties (1)


Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains ouvriers qui, au moment de la fin du contrat de travail, ont 58 ans ou plus et qui ont 20 ans de prestations de nuit ...[+++]

Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en 20 jaar nachtprestaties hebben of die gewerkt hebben in een zwaar beroep, alsook betreffende de overgangsregeling.


SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 12 DECEMBER 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains ouvriers qui, au moment de la fin du contrat de travail, ont 58 ans ou plus et qui ont 20 ans de prest ...[+++]

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en 20 jaar nachtprestaties hebben of die gewerkt hebben in een zwaar beroep, alsook ...[+++]


Des échos me parviennent à propos d'une conséquence malheureuse de la nouvelle législation sur les pensions du 18 décembre 2015.

Ik ontvang signalen over een vervelend gevolg van de nieuwe pensioenwetgeving van 18 december 2015.


Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 portant création auprès du Service public fédéral Justice d'un corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert des détenus et fixant des dispositions organisationnelles, administratives et pécuniaires en faveur des agents de sécurité auprès du corps de sécurité du Service public fédéral Justice; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juin 2015; Vu l'accord de Notre Minis ...[+++]

Gelet op het artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende oprichting bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste van de veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 juni 2015; Gelet op het akko ...[+++]


Au mois de décembre 2015, la presse relayait pourtant des incompréhensions profondes entre le corps de sécurité et la police: les premiers se plaignent du manque de soutien des policiers de la zone de Bruxelles-Ixelles, qui dénoncent à leur tour, et je cite, "un comportement irresponsable de fonctionnaires incapables de consentir un effort lorsqu'une situation un peu chaude se présente". On le voit, les tensions sont donc vives et il importe de rétablir au plus vite une co ...[+++]

In december 2015 besteedde de pers nochtans aandacht aan het diepe wederzijdse onbegrip bij het veiligheidskorps en de politie: het veiligheidskorps klaagt over een gebrek aan ondersteuning door de politieagenten van de zone Brussel HOOFDSTAD Elsene, en die doen dan weer hun beklag over - naar hun zeggen - onverantwoordelijk gedrag van ambtenaren die er niet toe in staat zijn een tandje bij te zetten in ietwat neteliger omstandigheden. Kortom, de situatie is verziekt, en h ...[+++]


Depuis le 1er janvier et jusqu'au 4 décembre 2015, la Belgique préside la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel, aussi appelée Convention d'Ottawa, entrée en vigueur en 1999 et réunissant actuellement 162 États parties (mais malheureusement pas les plus gros producteurs/utilisateurs qui sont les États-Unis, la Russie, la Chine, l'Inde et le Pakistan).

Van 1 januari tot 4 december 2015 is België voorzitter van het Verdrag inzake het verbod op het gebruik, de opslag, de productie en de overdracht van antipersoonsmijnen en inzake de vernietiging ervan, ook Verdrag van Ottawa genoemd, dat in 1999 van kracht werd en waarbij momenteel 162 Staten partij zijn (maar jammer genoeg niet de Verenigde Staten, Rusland, China, India en Pakistan, die de meeste antipersoneelsmijnen produceren en gebruiken).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2015 qui ont pourtant malheureusement ->

Date index: 2023-03-27
w