Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décembre 2016 au soir à mme nadine dusepulchre " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté royal du 23 octobre 2016, démission honorable de ses fonctions est accordée, à sa demande, le 31 décembre 2016 au soir à Mme Nadine DUSEPULCHRE, conseiller - classe A3 dans le cadre linguistique français, au Service Public Fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement.

Bij koninklijk besluit 23 oktober 2016 wordt op haar aanvraag, eervol ontslag verleend op 31 december 2016 aan Mevr. Nadine DUSEPULCHRE, adviseur - klasse A3 in het Franse taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.


Par arrêté royal du 23 octobre 2016, démission honorable de ses fonctions est accordée, à sa demande, à la date du 1 décembre 2016 au soir, à Mme Anne THIBAUT de MAISIERES.

Bij koninklijk besluit van 23 oktober 2016 wordt eervol ontslag verleend uit haar ambt, op haar aanvraag, op datum van 1 december 2016 's avonds, aan Mevr. Anne THIBAUT de MAISIERES.


Par arrêté royal du 27 janvier 2017, produisant ses effets le 31 décembre 2016 au soir, il est mis fin aux fonctions de Mme Voorspoels, A., secrétaire au parquet d'Anvers.

Bij koninklijk besluit van 27 januari 2017, uitwerking hebbend met ingang van 31 december 2016 `s avonds, is een einde gesteld aan de functies van Mevr. Voorspoels, A., secretaris bij het parket Antwerpen.


Par arrêté ministériel du 10 février 2017, l'arrêté ministériel du 16 septembre 2016, par lequel Mme Mouffe, D., collaborateur au greffe du tribunal de première instance francophone de Bruxelles, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier à ce tribunal, est abrogé à la date du 31 décembre 2016 au soir.

Bij ministerieel besluit van 10 februari 2017, is het ministerieel besluit van 16 september 2016, waarbij aan Mevr. Mouffe, D., medewerker bij de griffie van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, opdracht blijft gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen, opgeheven op datum van 31 december 2016 's avonds.


Par arrêté royal du 5 décembre 2016, entrant en vigueur le 31 décembre 2016 au soir, Mme Rulot, V. , greffier en chef aux justices de paix de l'arrondissement de Namur, est admise à la retraite à sa demande.

Bij koninklijk besluit van 5 december 2016, in werking tredend op 31 december 2016 `s avonds, is Mevr. Rulot, V. , hoofdgriffier bij de vredegerechten van het arrondissement Namen, op haar verzoek in ruste gesteld.


Par arrêté royal du 30 août 2016, entrant en vigueur le 31 décembre 2016 au soir, Mme Rommens, M., greffier au tribunal de première instance de Flandre-Occidentale, est admise à la retraite à sa demande.

Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2016, in werking tredend op 31 december 2016 's avonds, is Mevr. Rommens, M., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, op haar verzoek in ruste gesteld.


Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - Mme Sénépart, M., assistant au greffe du tribunal de première instance du Hainaut, division Tournai, est déléguée aux fonctions de greffier à ce tribunal jusqu'au 31 décembre 2016 au soir.

Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - is aan Mevr. Sénépart, M., assistent bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Doornik, opdracht gegeven om het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen tot en met 31 december 2016 `s avonds.


Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - Mme Surkyn, I. , assistant au greffe du tribunal de première instance du Hainaut, division Mons, est déléguée aux fonctions de greffier à ce tribunal jusqu'au 31 décembre 2016 au soir.

Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - is aan Mevr. Surkyn, I. , assistent bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, opdracht gegeven om het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen tot en met 31 december 2016 `s avonds.


Par arrêté royal du 8 juin 2016, entrant en vigueur le 31 décembre 2016 au soir, Mme Freson, M., greffier en chef classe A2 de la justice de paix de Looz, est admise à la retraite à sa demande.

Bij koninklijk besluit van 8 juni 2016, in werking tredend op 31 december 2016 `s avonds, is Mevr. Freson, M., hoofdgriffier klasse A2 van het vredegerecht Borgloon, op haar verzoek in ruste gesteld.


Par arrêté royal du 15 avril 2016, entrant en vigueur le 30 décembre 2016 au soir, Mme D'Hulster M., greffier en chef classe A2 de la justice de paix du canton de Torhout, est admise à la retraite; L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions.

Bij koninklijk besluit van 15 april 2016, in werking tredend op 30 december 2016 `s avonds, is mevr. D'Hulster M., hoofdgriffier klasse A2 van het vredegerecht van het kanton Torhout, in ruste gesteld; Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren.




Anderen hebben gezocht naar : soir à mme nadine     décembre 2016 au soir à mme nadine dusepulchre     décembre     octobre     au soir     septembre     admise     août     jusqu'au 31 décembre     juin     avril     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre 2016 au soir à mme nadine dusepulchre ->

Date index: 2021-09-04
w