Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décembre devraient permettre » (Français → Néerlandais) :

Les cycles de négociation d’octobre et de décembre devraient permettre de jeter les bases d’un partenariat transatlantique de commerce et d’investissement ambitieux et réellement source de changements.

Tijdens de onderhandelingsronden in oktober en december moeten de gemeenschappelijke fundamenten worden gelegd voor een ambitieus en werkelijk transformerend TTIP.


Toutefois, elles devraient s'appliquer au moins jusqu'au 31 décembre 2019 afin de permettre leur mise en œuvre par les États membres pendant un an, suivie de l'établissement d'un rapport annuel et de l'analyse de celui-ci, tandis que des dispositions zoosanitaires de l'Union permanentes peuvent être définies au titre du nouveau règlement (UE) 2016/429 relatif aux maladies animales transmissibles pour s'appliquer à partir de la date d'application de ce règlement.

Om de uitvoering ervan door de lidstaten gedurende één jaar en de daaropvolgende jaarlijkse verslaglegging en beoordeling mogelijk te maken, moeten de maatregelen echter ten minste tot en met 31 december 2019 van toepassing zijn; permanente EU-regels inzake diergezondheid kunnen in het kader van de nieuwe Verordening (EU) 2016/429 betreffende overdraagbare dierziekten worden vastgesteld en zullen dan van toepassing zijn vanaf de datum van toepassing van die verordening.


À l'initiative de la Présidence française de l'Union européenne (2008), quatre indicateurs ont été développés ; approuvés par le Conseil européen de décembre 2008, ils devraient permettre aux États membres de l'Union européenne (UE) de mesurer les progrès accomplis dans ce domaine.

Op initiatief van het Franse Europese Voorzitterschap (2008) werden vier indicatoren ontwikkeld, die door de Europese Raad in december 2008 werden goedgekeurd, om de door de lidstaten van de Europese Unie (EU) geboekte vooruitgang ter zake te meten.


À l'initiative de la présidence française de l'Union européenne (2008), quatre indicateurs ont été développés ; approuvés par le Conseil européen de décembre 2008, ils devraient permettre aux États membres de l'UE de mesurer les progrès accomplis dans ce domaine.

Op initiatief van het Franse Europese Voorzitterschap (2008) werden vier indicatoren ontwikkeld, die tevens werden goedgekeurd door de Europese Raad in december 2008, teneinde de door de lidstaten van de Europese Unie (EU) geboekte vooruitgang ter zake te meten.


Ces entretiens au niveau des exécutifs s'appuieront sur les progrès enregistrés dans les relations entre l'Union et la Russie et devraient permettre d'avancer sur les points majeurs suivants: le Partenariat pour la modernisation, proposé par le président Barroso en novembre 2009, a été lancé à l'occasion du sommet de Rostov en 2010, son plan glissant ayant été adopté en décembre dernier.

Tijdens deze gesprekken op het hoogste beleidsniveau zal worden voortgebouwd op de positieve ontwikkelingen in de betrekkingen tussen de EU en Rusland. Het is de bedoeling dat vooruitgang wordt geboekt op de volgende essentiële punten. Het door voorzitter Barroso voorgestelde Partnerschap voor modernisering is van start gegaan op de top van Rostov in 2010 en in december 2010 is overeenstemming bereikt over een voortschrijdend werkplan.


Afin de permettre une adaptation progressive de leur système actuel de règles et de pratiques aux dispositions du présent règlement, les États membres devraient, durant une période transitoire allant jusqu’au 31 décembre 2014, être en mesure de prévoir des dérogations en ce qui concerne les modèles de machines de traitement des pièces à utiliser pour l’authentification des pièces en euros et le nombre de telles machines à vérifier chaque année.

Om een geleidelijke aanpassing van hun lopende regels en werkwijzen aan deze verordening mogelijk te maken, moeten de lidstaten in een overgangsperiode die loopt tot 31 december 2014, kunnen afwijken van het type muntsorteermachines dat voor de echtheidscontrole van euromunten te gebruiken is, en het aantal machines dat jaarlijks dient te worden gecontroleerd, kunnen bepalen.


Certains avantages spécifiques propres aux citoyens de l'Union exerçant une activité salariée ou non salariée et aux membres de leur famille, qui peuvent permettre à ces personnes d'acquérir un droit de séjour permanent avant d'avoir résidé cinq ans dans l'État membre d'accueil devraient être maintenus en tant que droits acquis, conférés par le règlement (CEE) no 1251/70 de la Commission du 29 juin 1970 relatif au droit des travailleurs de demeurer sur le territoire d'un État membre après y avoir occupé un emploi et par la directive 75/34/CEE du Cons ...[+++]

Bepaalde specifieke voordelen voor burgers van de Unie die werknemer of zelfstandige zijn en hun familieleden, op grond waarvan het deze personen toegestaan is om een duurzaam verblijfsrecht te verwerven voordat zij vijf jaar in het gastland hebben verbleven, dienen te worden gehandhaafd, aangezien het gaat om verworven rechten, verleend bij Verordening (EEG) nr. 1251/70 van de Commissie van 29 juni 1970 met betrekking tot het recht van werknemers om verblijf te houden op het grondgebied van een lidstaat na er een betrekking te hebben vervuld , en bij Richtlijn 75/34/EEG van de Raad van 17 december 1974 betreffende het recht van onderdan ...[+++]


99. Le Conseil européen attend avec beaucoup d'intérêt les sommets UE-Canada et UE-Etats-Unis qui doivent avoir lieu les 17 et 18 décembre et qui devraient permettre d'élargir et d'approfondir encore les relations transatlantiques.

99. De Europese Raad ziet de komende topontmoetingen EU-Canada en EU-VS op 17 en 18 december tegemoet als verdere stappen naar een verbreding en verdieping van de transatlantische betrekkingen.


(3) Dans le rapport qu'il a adopté sur le développement des moyens de l'Union européenne pour la gestion non militaire des crises, le Conseil européen réuni à Helsinki les 10 et 11 décembre 1999 a notamment relevé à cet égard que "des mécanismes de financement rapide, par exemple la création par la Commission d'un fonds de réaction rapide, devraient être institués afin de permettre un financement accéléré des activités de l'Union européenne, de contribuer aux opérations co ...[+++]

(3) In het verslag over de ontwikkeling van de middelen van de Unie voor niet-militaire crisisbeheersing dat de Europese Raad op 10 en 11 december 1999 in Helsinki heeft aangenomen, wordt in dit verband met name het volgende gesteld: "snelle financieringsmechanismen, zoals de oprichting van een Fonds voor snelle reactie door de Commissie, moeten worden gecreëerd teneinde sneller geld ter beschikking te kunnen stellen om EU-activiteiten te steunen, om bij te dragen aan operaties die door andere internationale organisaties worden geleid ...[+++]


En décembre 2011, les ministres de l'agriculture de l'Union européenne sont parvenus à un accord sur ces nouvelles règles, qui devraient permettre d'allouer des enveloppes financières pour l'achat de produits alimentaires sur le marché, en l'absence de stocks d'intervention.

Dat akkoord kwam er in december 2011, toen de landbouwministers van de EU nieuwe voorschriften goedkeurden om bij gebrek aan interventievoorraden financiële middelen toe te wijzen voor de aankoop van levensmiddelen op de markt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décembre devraient permettre ->

Date index: 2024-07-16
w