Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décennies à venir nous serons » (Français → Néerlandais) :

Sous le vaste intitulé «Jeter les bases de l'espace européen de l'éducation: pour une éducation innovante, inclusive et fondée sur des valeurs», le sommet s'intéressera à des questions telles que la manière dont une éducation de qualité, inclusive et fondée sur des valeurs peut contribuer à la réussite du projet européen, les compétences nécessaires pour les décennies à venir et la façon dont nous pouvons stimuler les compétences de base, numériques et entrepreneuriales.

In het kader van het algemene thema van de top – "De basis leggen voor een Europese onderwijsruimtemet het oog op innovatief, inclusief en op waarden gebaseerd onderwijs" – zullen een aantal vragen centraal staan: hoe kan kwalitatief hoogwaardig, inclusief en op waarden gebaseerd onderwijs bijdragen tot een succesvol Europa; welke competenties zullen de komende decennia nodig zijn; en hoe kunnen wij digitale, basis- en ondernemersvaardigheden stimuleren.


Dans ce contexte, et à la lumière des objectifs généraux de l'UE, des résultats obtenus ces dernières années, des réalisations en cours et des nouveaux défis à relever, nous pouvons définir un objectif central appelé à guider le futur développement des relations UE-Asie pour la décennie à venir. Nous devons nous concentrer sur le renforcement de la présence politique et économique de l'UE dans toute la région et porter celle-ci à un niveau conforme au poids mondial croissa ...[+++]

In dit verband, en rekening houdend met de algemene doelstellingen van de EU, de resultaten en het onafgemaakte werk van de afgelopen jaren, en de nieuwe uitdagingen waarvoor wij ons nu gesteld zien, kunnen wij voor de ontwikkeling van de Europees-Aziatische betrekkingen voor het komende decennium één duidelijke hoofddoelstelling aangeven: het versterken van de politieke en economische aanwezigheid van de EU in de regio en deze optillen tot een niveau dat in overeenstemming zal zijn met het steeds grotere gewicht dat de uitgebreide EU in de wereld gaat innemen.


Dans les décennies à venir nous serons confrontés à une accélération et une modification de la demande mondiale causée par la croissance démographique, le changement du régime alimentaire dans les pays émergents, les risques induits par le changement climatique.

In de komende decennia zullen we als gevolg van de demografische groei, het veranderende voedingspatroon in de opkomende landen en de risico's van de klimaatverandering worden geconfronteerd met een stijgende en gewijzigde vraag op de wereldmarkten.


– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, lorsque, comme je l’espère, la session plénière adoptera sous peu, à une large majorité, l’accord que nous avons négocié entre les institutions, nous vivrons un moment important pour le secteur des transports en Europe, un jalon qui pourrait donner le ton de la politique au cours des décennies à venir.

− Voorzitter, commissaris, als straks hopelijk de plenaire met een grote meerderheid het akkoord goedkeurt dat we onderhandeld hebben tussen de instellingen, dan zullen we een belangrijk moment meemaken voor de transportsector in Europa, een mijlpaal die richtinggevend kan zijn voor het beleid de komende tientallen jaren.


Nous devons être conscients que dans les décennies à venir, de nombreux pays dépendront encore de l'énergie nucléaire mais, en même temps, nous ne pouvons pas permettre que les centrales en Europe posent un risque pour la population.

We moeten ons bewust zijn van het feit dat veel landen in de komende decennia hoe dan ook afhankelijk zullen blijven van kernenergie, maar tegelijkertijd kunnen we niet toestaan dat er in Europa centrales bestaan die de bevolking in gevaar brengen.


En tant que médecin et scientifique, ma réponse est la suivante: je ne serai peut-être plus de ce monde le jour où cela arrivera, mais les futures générations en seront témoin et dans les décennies à venir, nous serons capables de concevoir les organes souhaités à partir des cellules des individus qui en ont besoin, en les prélevant de leur peau ou d’ailleurs.

Als dokter en als wetenschapper is mijn antwoord daarop dat ik, of toekomstige generaties, het misschien niet zullen meemaken, maar dat we in de komende decennia de organen die we nodig hebben, zullen kunnen maken uit cellen van de persoon die ze nodig heeft, misschien van zijn huid of van een andere plek.


Avec la base fiscale réduite, la chute des revenus et l’augmentation des dépenses sociales que nous connaissons actuellement, et avec la dette handicapante que nous devrons supporter au cours des décennies à venir suite à la mauvaise gestion du gouvernement travailliste, nous ne pouvons pas nous permettre de puiser dans nos réserves déjà réduites pour financer l’élargissement à la Turquie.

Met een vermindering van de belastinggrondslag, een dalend inkomen bij gestegen bijstandskosten en een loodzware schuldenlast in de komende decennia als gevolg van het wanbeleid van de linkse regering, kunnen we niet onze steeds dunnere portemonnee blijven trekken om te betalen voor de uitbreiding met Turkije.


Le vieillissement de la population européenne signifie que, dans les décennies à venir, nous serons confrontés à une forte immigration venant du Sud et de l’Est.

De bevolking van de EU vergrijst, en dat betekent dat er de volgende decennia veel immigranten via het zuiden en het oosten zullen moeten worden aangetrokken.


Nous serons tous perdants, économiquement et politiquement, au cours des années à venir.

We zullen dan de volgende jaren allemaal economisch en politiek in de hoek van de grote verliezers zitten.


Le président du groupe, M. Luc Soete, a déclaré qu'il espère qu'avec la large gamme de compétences disponibles dans le groupe d'experts "nous serons capables, dans les six mois à venir, de fournir à la Commission non seulement plus de matière à réflexion, mais également des indications claires sur les domaines où une action politique est requise et, dans certains cas, sur le type de politique qui semblerait approprié".

De voorzitter van de Groep, de heer Luc Soete, zei dat hij hoopt dat met de grote verscheidenheid aan ervaring die in de Groep deskundigen beschikbaar is, zij "in staat zal zijn, de Commissie in de komende zes maanden niet alleen meer stof tot nadenken te geven, maar ook enkele duidelijke aanwijzingen te verschaffen inzake de plaats waar politieke maatregelen noodzakelijk zijn en, in een aantal gevallen, inzake de soort beleidsmaatregelen die passend lijken".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décennies à venir nous serons ->

Date index: 2024-09-03
w