La proposition de nouveau plan d'équipement en moyens de production et de transport d'électricité, couvrant la période 1995-2005, a effective
ment fait une place beaucoup plus grande que les précédents aux préoccupations liées à l'utilisation rationnelle de l'énergie et à l'environnement, notamment par une promoti
on de la production décentralisée, y compris la production combinée de force et de chaleur (cogénération), de façon à valoriser, au niveau de l'offre, les sources d'énergie, généralement de petite taille, disponibles localemen
...[+++]t.Het voorstel van een nieuw uitrustingsplan inzake middelen voor productie en transport van elektriciteit voor de periode 1995-2005 heeft inderdaad, meer dan de vorige, aandacht besteed aan de bekommernissen die verband houden met het rationeel energiegebruik en leefmilieu, meer bepaald door het stimuleren van gedecentraliseerde productie, met inbegrip van de warmte/krachtkoppeling, ten einde op het vlak van aanbod de energiebronnen te valoriseren die meestal van geringe omvang en plaatselijk beschikbaar zijn.